Current File : /pages/54/47/d0016649/home/htdocs/ob_maxi/wp-content/plugins/digimember/languages/ncore-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DigiMember\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 08:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Digital Solutions GmbH <support@digimember.de>\n"
"Language-Team: DigiMember Translation Team <support@digimember.net>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _ncore\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: webinc\n"

#: application/config/menu.php:22
msgid "[PLUGIN] Settings"
msgstr "[PLUGIN]-Einstellungen"

#: application/config/menu.php:23
#: application/controller/admin/action_edit.php:55
#: application/controller/admin/action_edit.php:501
#: application/controller/admin/action_list.php:50
#: application/controller/admin/action_log.php:33
#: application/controller/admin/action_settings.php:32
#: application/controller/admin/action_settings.php:114
#: application/controller/admin/api_key_edit.php:124
#: application/controller/admin/certificate_edit.php:344
#: application/controller/admin/exam_edit.php:431
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:199
#: application/controller/admin/options.php:31
#: application/controller/admin/options.php:737
#: application/controller/admin/order_edit.php:211
#: application/controller/admin/payment_edit.php:231
#: application/controller/admin/product_vault.php:138
#: application/controller/admin/signup_form_generator.php:124
#: application/controller/admin/webhook_edit.php:309
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:454
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:344
#: application/controller/admin/webpush_settings.php:369
#: application/controller/admin/webpush_settings.php:464
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:260
#: application/controller/shortcode.php:2575 system/class/widget.php:52
#: system/controller/widget/base_edit.php:110 system/core/init.php:626
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

# ##Advanced Forms
#: application/config/menu.php:177 application/config/menu.php:178
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:33
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:9
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: application/controller/admin/action_edit.php:33
#: application/controller/admin/action_list.php:9
#: application/controller/admin/action_log.php:9
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:175
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: application/controller/admin/action_edit.php:45
#: application/controller/admin/action_list.php:41
#: application/controller/admin/action_list.php:97
#: application/controller/admin/action_log.php:26
#: application/controller/admin/action_settings.php:22
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:169
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:81
#: application/controller/admin/api_key_list.php:90
#: application/controller/admin/certificate_list.php:93
#: application/controller/admin/customfield_list.php:55
#: application/controller/admin/exam_list.php:72
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:56
#: application/controller/admin/order_list.php:51
#: application/controller/admin/payment_list.php:99
#: application/controller/admin/product_list.php:66
#: application/controller/admin/webhook_list.php:60
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:87
#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:178
#: system/library/table_renderer/type/button.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: application/controller/admin/action_edit.php:50
#: application/controller/admin/action_list.php:45
#: application/controller/admin/action_log.php:29
#: application/controller/admin/action_settings.php:27
#: system/controller/admin/log.php:9
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"

#: application/controller/admin/action_edit.php:113
#: application/controller/admin/action_list.php:91
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:75
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:75
#: application/controller/admin/api_key_list.php:87
#: application/controller/admin/certificate_edit.php:75
#: application/controller/admin/certificate_list.php:87
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:94
#: application/controller/admin/exam_edit.php:140
#: application/controller/admin/exam_edit.php:228
#: application/controller/admin/exam_edit.php:355
#: application/controller/admin/exam_list.php:66
#: application/controller/admin/webhook_edit.php:66
#: application/controller/admin/webhook_list.php:54
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:76
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:81
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: application/controller/admin/action_edit.php:122
#: application/controller/admin/action_list.php:190
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:126
#: application/controller/admin/api_key_edit.php:67
#: application/controller/admin/api_key_list.php:164
#: application/controller/admin/certificate_list.php:190
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:38
#: application/controller/admin/customfield_list.php:113
#: application/controller/admin/exam_list.php:159
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:52
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:114
#: application/controller/admin/payment_list.php:165
#: application/controller/admin/webhook_list.php:139
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:198
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: application/controller/admin/action_edit.php:131
#: application/controller/admin/action_list.php:215
#: application/controller/admin/action_list.php:288
#: application/controller/admin/api_key_edit.php:85
#: application/controller/admin/api_key_list.php:150
#: application/controller/admin/certificate_edit.php:84
#: application/controller/admin/certificate_list.php:184
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:137
#: application/controller/admin/customfield_list.php:137
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:61
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:209
#: application/controller/admin/order_list.php:157
#: application/controller/admin/order_list.php:269
#: application/controller/admin/payment_list.php:260
#: system/model/data/autoresponder.php:89
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: application/controller/admin/action_edit.php:141
#: application/controller/admin/action_list.php:198
msgid "Action will be triggered"
msgstr "Aktion wird ausgeführt"

#: application/controller/admin/action_edit.php:148
msgid "if logging in for the [N]. time"
msgstr "falls eingeloggt zum [N]. Mal"

#: application/controller/admin/action_edit.php:159
msgid "Enter 1 to trigger the action when the user does his first login."
msgstr "Gib 1 ein, um die Aktion beim ersten Login des Users durchzuführen."

#: application/controller/admin/action_edit.php:161
msgid "Logins only will be counted (roughly) once a day."
msgstr "Logins werden etwa einmal täglich gezählt."

#: application/controller/admin/action_edit.php:164
msgid "if logging in after [N] days"
msgstr "falls wieder eingeloggt nach [N] Tagen Pause"

#: application/controller/admin/action_edit.php:175
msgid ""
"Enter 14 to trigger the action, if the user has paused using your site for "
"14 (or more) days."
msgstr ""
"Gib 14 ein, um die Aktion auszulösen, wenn der User diese Webseite für 14 "
"(oder mehr) Tage nicht mehr genutzt hat (aber schon einmal eingeloggt war)."

#: application/controller/admin/action_edit.php:178
msgid "if not logged in for [N] days"
msgstr "falls nicht eingeloggt für [N] Tage"

#: application/controller/admin/action_edit.php:190
msgid ""
"Enter 7 to trigger the action, after the user has not logged in for a week."
msgstr ""
"Gib 7 ein, um die Aktion auszulösen, falls sich der User für eine Woche "
"nicht einloggt (aber schon einmal eingeloggt war)"

#: application/controller/admin/action_edit.php:193
msgid "if never was online within [N] days after account creation"
msgstr "falls nicht online innerhalb von [N] Tagen nach Kontoerstellung"

#: application/controller/admin/action_edit.php:205
msgid ""
"Enter 21 to trigger the action, after the user has not logged in within "
"three weeks after account creation."
msgstr ""
"Gib 21 ein, um die Aktion auszulösen, wenn der User sich nicht innerhalb von "
"drei Wochen nach Kontoerstellung einloggt."

#: application/controller/admin/action_edit.php:213
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:164
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: application/controller/admin/action_edit.php:224
msgid "after viewing the page for"
msgstr "nach dem Betrachten der Seite für"

#: application/controller/admin/action_edit.php:227
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#: application/controller/admin/action_edit.php:236
msgid "when the product access"
msgstr "wenn der Produktzugriff"

#: application/controller/admin/action_edit.php:239
msgid "will expire in"
msgstr "auslaufen wird in"

#: application/controller/admin/action_edit.php:239
msgid "is expired for"
msgstr "ausgelaufen ist vor"

#: application/controller/admin/action_edit.php:241
msgid "Days of access"
msgstr "Zugangsdauer"

#: application/controller/admin/action_edit.php:241
#, php-format
msgid "Only for products, where %s is 1 day or longer."
msgstr "Nur für Produkte, bei denen %s ein Tag oder länger ist."

#: application/controller/admin/action_edit.php:251
msgid "days."
msgstr "Tagen."

#: application/controller/admin/action_edit.php:261
msgid "For owner of these products only"
msgstr "Nur für Besitzer eines der Produkte"

#: application/controller/admin/action_edit.php:265
msgid "Any product"
msgstr "Irgendein Produkt"

#: application/controller/admin/action_edit.php:296
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"

#: application/controller/admin/action_edit.php:331
#: application/controller/admin/action_edit.php:464
msgid "Add/Remove tag"
msgstr "Tag hinzufügen/entfernen"

#: application/controller/admin/action_edit.php:409
#: application/controller/admin/action_log.php:113
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:9
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:42
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:207
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:9
#: system/controller/admin/log.php:80
msgid "Autoresponder"
msgstr "Autoresponder"

#: application/controller/admin/action_edit.php:416
msgid "Autoresponder connection"
msgstr "Autoresponderverbindung"

#: application/controller/admin/action_edit.php:421
#, php-format
msgid "Important: Click on %s below to reload the %s tags."
msgstr "Wichtig: Klicke auf %s unten, um die %s Tags zu aktualisieren."

#: application/controller/admin/action_edit.php:458
#, php-format
msgid "Please <a>setup an autoresponder</a> of type %s first."
msgstr "Bitte <a>erstelle erst einen Autoresponder</a> vom Typ %s."

#: application/controller/admin/action_edit.php:490
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:107
#: application/controller/admin/api_key_edit.php:113
#: application/controller/admin/certificate_edit.php:333
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:172
#: application/controller/admin/exam_edit.php:416
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:188
#: application/controller/admin/order_edit.php:158
#: application/controller/admin/order_masscreate.php:68
#: application/controller/admin/payment_edit.php:220
#: application/controller/admin/product_edit.php:166
#: application/controller/admin/product_vault.php:127
#: application/controller/admin/webhook_edit.php:298
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:273
#: system/library/form_renderer/button/link.php:6
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: application/controller/admin/action_edit.php:505
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"

#: application/controller/admin/action_edit.php:509
msgid "Autoresponder action"
msgstr "Autoresponder-Aktion"

#: application/controller/admin/action_edit.php:543
#: application/controller/admin/api_key_edit.php:149
#: application/controller/admin/certificate_edit.php:388
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:225
#: application/controller/admin/exam_edit.php:475
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:238
#: application/controller/admin/payment_edit.php:263
#: application/controller/admin/product_edit.php:194
#: application/controller/admin/product_vault.php:170
#: application/controller/admin/webhook_edit.php:354
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:335
#: application/controller/admin/webpush_settings.php:417
msgid "The element has been deleted."
msgstr "Das Element wurde gelöscht."

#: application/controller/admin/action_list.php:110
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:170
#: application/controller/admin/certificate_list.php:120
#: application/controller/admin/exam_list.php:85
#: application/controller/admin/product_list.php:106
#: application/controller/admin/product_list.php:257
#: application/controller/admin/webhook_list.php:65
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:100
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: application/controller/admin/action_list.php:125
#: application/controller/admin/action_list.php:242
#: application/controller/admin/api_key_list.php:105
#: application/controller/admin/customfield_list.php:62
#: application/controller/admin/customfield_list.php:165
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:63
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:159
#: application/controller/admin/order_list.php:58
#: application/controller/admin/order_list.php:216
#: application/controller/admin/payment_list.php:112
#: application/controller/admin/payment_list.php:211
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: application/controller/admin/action_list.php:141
#: application/controller/admin/action_list.php:249
#: application/controller/admin/api_key_list.php:113
#: application/controller/admin/customfield_list.php:72
#: application/controller/admin/customfield_list.php:172
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:73
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:166
#: application/controller/admin/order_list.php:68
#: application/controller/admin/order_list.php:223
#: application/controller/admin/payment_list.php:122
#: application/controller/admin/payment_list.php:218
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: application/controller/admin/action_list.php:158
#: application/controller/admin/action_list.php:256
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:96
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:283
#: application/controller/admin/api_key_list.php:121
#: application/controller/admin/api_key_list.php:348
#: application/controller/admin/certificate_list.php:136
#: application/controller/admin/certificate_list.php:332
#: application/controller/admin/customfield_list.php:83
#: application/controller/admin/customfield_list.php:179
#: application/controller/admin/exam_list.php:101
#: application/controller/admin/exam_list.php:303
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:84
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:173
#: application/controller/admin/order_list.php:98
#: application/controller/admin/order_list.php:237
#: application/controller/admin/payment_list.php:133
#: application/controller/admin/payment_list.php:225
#: application/controller/admin/product_list.php:139
#: application/controller/admin/product_list.php:278
#: application/controller/admin/webhook_list.php:81
#: application/controller/admin/webhook_list.php:290
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:116
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:364
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:73
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:279
msgid "Move to trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#: application/controller/admin/action_list.php:169
#: application/controller/admin/action_list.php:262
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:107
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:289
#: application/controller/admin/api_key_list.php:132
#: application/controller/admin/api_key_list.php:354
#: application/controller/admin/certificate_list.php:147
#: application/controller/admin/certificate_list.php:338
#: application/controller/admin/customfield_list.php:94
#: application/controller/admin/customfield_list.php:185
#: application/controller/admin/exam_list.php:112
#: application/controller/admin/exam_list.php:309
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:95
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:179
#: application/controller/admin/order_list.php:109
#: application/controller/admin/order_list.php:243
#: application/controller/admin/payment_list.php:144
#: application/controller/admin/payment_list.php:231
#: application/controller/admin/product_list.php:150
#: application/controller/admin/product_list.php:284
#: application/controller/admin/webhook_list.php:92
#: application/controller/admin/webhook_list.php:296
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:127
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:370
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:84
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:285
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: application/controller/admin/action_list.php:178
#: application/controller/admin/action_list.php:269
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:116
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:296
#: application/controller/admin/api_key_list.php:140
#: application/controller/admin/api_key_list.php:361
#: application/controller/admin/certificate_list.php:156
#: application/controller/admin/certificate_list.php:345
#: application/controller/admin/customfield_list.php:103
#: application/controller/admin/customfield_list.php:192
#: application/controller/admin/exam_list.php:121
#: application/controller/admin/exam_list.php:316
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:104
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:186
#: application/controller/admin/order_list.php:118
#: application/controller/admin/order_list.php:250
#: application/controller/admin/payment_list.php:153
#: application/controller/admin/payment_list.php:238
#: application/controller/admin/product_list.php:159
#: application/controller/admin/product_list.php:291
#: application/controller/admin/webhook_list.php:101
#: application/controller/admin/webhook_list.php:303
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:136
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:377
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:93
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:292
msgid "Delete irrevocably"
msgstr "Endgültig löschen"

#: application/controller/admin/action_list.php:204
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:70
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:121
#: application/controller/admin/webhook_list.php:128
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:214
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: application/controller/admin/action_list.php:209
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:127
#: application/controller/admin/webhook_list.php:133
#: system/model/data/arcf_links.php:71
msgid "none"
msgstr "keine"

#: application/controller/admin/action_list.php:221
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:137
#: application/controller/admin/certificate_list.php:197
#: application/controller/admin/customfield_list.php:144
#: application/controller/admin/exam_list.php:166
#: application/controller/admin/log.php:71
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:134
#: application/controller/admin/payment_list.php:190
#: application/controller/admin/product_list.php:222
#: application/controller/admin/webhook_list.php:146
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:205
#: system/controller/admin/log.php:23
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: application/controller/admin/action_list.php:281
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:152
#: application/controller/admin/api_key_list.php:187
#: application/controller/admin/certificate_list.php:212
#: application/controller/admin/customfield_list.php:207
#: application/controller/admin/exam_list.php:181
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:202
#: application/controller/admin/order_list.php:262
#: application/controller/admin/payment_list.php:252
#: application/controller/admin/product_list.php:304
#: application/controller/admin/webhook_list.php:161
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:220
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:145
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: application/controller/admin/action_list.php:295
#: application/controller/admin/customfield_list.php:235
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:216
#: application/controller/admin/order_list.php:276
#: application/controller/admin/payment_list.php:268
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: application/controller/admin/action_list.php:296
msgid "No inactive actions found."
msgstr "Keine inaktiven Aktionen gefunden."

#: application/controller/admin/action_list.php:303
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:159
#: application/controller/admin/api_key_list.php:194
#: application/controller/admin/certificate_list.php:219
#: application/controller/admin/customfield_list.php:243
#: application/controller/admin/exam_list.php:188
#: application/controller/admin/newsletter_list.php:224
#: application/controller/admin/order_list.php:284
#: application/controller/admin/payment_list.php:277
#: application/controller/admin/product_list.php:347
#: application/controller/admin/webhook_list.php:168
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:227
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:152
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: application/controller/admin/action_list.php:304
#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:160
#: application/controller/admin/api_key_list.php:195
#: application/controller/admin/certificate_list.php:220
#: application/controller/admin/exam_list.php:189
#: application/controller/admin/webhook_list.php:169
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:228
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:153
msgid "The trash is empty."
msgstr "Der Papierkorb ist leer."

#: application/controller/admin/action_log.php:50
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:110
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: application/controller/admin/action_log.php:58
msgid "Action id"
msgstr "Aktions-Id"

#: application/controller/admin/action_log.php:64
msgid "Action name"
msgstr "Aktions&shy;name"

#: application/controller/admin/action_log.php:73
#: application/controller/admin/api_key_list.php:175
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: application/controller/admin/action_log.php:80
msgid "Processed"
msgstr "Durchgeführt"

#: application/controller/admin/action_log.php:105
#: application/controller/admin/mail_text.php:423
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:164
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:363
#: application/controller/admin/options.php:799
#: application/controller/admin/options.php:943
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:69
msgid "New form"
msgstr "Neues Formular"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:74
msgid "Create new form"
msgstr "Neues Formular anlegen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:77
#: application/controller/admin/exam_edit.php:148
#: application/controller/admin/exam_edit.php:236
#: application/controller/admin/exam_edit.php:363
#: application/controller/post/shortcodes.php:101
#: application/controller/post/tinymce.php:95
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:78
msgid "Place this shortcode somewhere on your Website to display the form."
msgstr ""
"Diesen Shortcode kannst du überall auf deiner Webseite einfügen, um dort das "
"Formular anzeigen zu lassen."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:79
msgid "Please save the form to show the shortcode"
msgstr "Bitte speichern, um Shortcode anzuzeigen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:80
msgid "Add Products"
msgstr "Produkte einbinden"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:81
msgid ""
"When the form is submitted an order will be placed with these products for "
"the E-Mail adress that was used in the form. You are able to give away "
"Freebies that way for example."
msgstr ""
"Nach Absenden des Formulars wird für diese Produkte eine Bestellung für die "
"eingetragene E-Mail Adresse angelegt. Dadurch kannst du z.B. Freebies "
"verteilen."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:82
msgid "Form width"
msgstr "Formularbreite"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:83
msgid ""
"You are able to set the width of your form in pixels or you use a percentage "
"amount of the space available."
msgstr ""
"Du kannst die Breite deines Formulars entweder pixelgenau einstellen oder "
"sie jeweils prozentual zum zur Verfügung stehenden Platz errechnen lassen."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:86
msgid "Page settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:87
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:112
msgid "Use default label"
msgstr "Standard Beschriftung verwenden"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:88
msgid "Use transparent background"
msgstr "Transparenten Hintergrund verwenden"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:89
msgid "Use default error color"
msgstr "Standard Fehlerfarbe verwenden"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:90
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:91
msgid ""
"Here you are able to set the width to full form width (default) or you "
"define space for the left and right sides."
msgstr ""
"Hier kannst du einstellen, ob der Inhalt des Formulars sich über die gesamte "
"Breite erstrecken soll (Standard) oder ob du links und rechts lieber ein "
"wenig Platz haben möchtest."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:92
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:93
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:118
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:94
msgid "Error color"
msgstr "Fehlerfarbe"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:97
msgid "Display elements"
msgstr "Anzeigeelemente"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:100
msgid "Input elements"
msgstr "Eingabeelemente"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:103
msgid "All elements used"
msgstr "Alle Elemente verwendet"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:106
#: system/controller/admin/form.php:210 system/controller/user/form.php:198
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:111
msgid "Select size"
msgstr "Größe auswählen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:113
#: application/controller/admin/customfield_edit.php:84
#: application/controller/admin/customfield_list.php:49
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:114
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:160
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:569
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:115
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:116
msgid "Use default size"
msgstr "Standard Größe verwenden"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:117
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:119
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:120
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:121
msgid "Input required"
msgstr "Eingabe verpflichtend"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:122
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:123
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:124
msgid "Use fixed aspect ratio"
msgstr "Höhe automatisch einstellen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:125
msgid ""
"Here you are able to configure what happens when the button gets clicked. "
"The action only gets triggered when all required fields on the page are "
"filled."
msgstr ""
"Hier kannst du einstellen, was beim Klick auf den Button passieren soll. Die "
"Aktion wird nur durchgeführt, wenn alle erforderlichen Felder auf der Seite "
"ausgefüllt sind."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:126
msgid ""
"Put in the URL of your image here. You will find the File-Url in your media "
"library in the attachment details."
msgstr ""
"Hier einfach die URL deines Bildes einfügen. Wenn du ein Bild in deiner "
"Mediathek auswählst findest du dort in der Detailansicht die Datei-URL."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:127
#, php-format
msgid ""
"Here you can put in information about your privacy policy or your terms of "
"service. You can add links via HTML code %s."
msgstr ""
"Hier kannst du z.B. Hinweise zur Datenschutzerklärung oder zu den AGBs "
"eingeben. Verlinkungen können mit dem HTML Code %s eingefügt werden."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:129
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:174
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:131
msgid "Submit form and"
msgstr "Formular abschicken und"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:133
msgid "Show message"
msgstr "Mitteilung anzeigen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:134
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:139
msgid "Open form page"
msgstr "Formularseite öffnen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:135
msgid "open url"
msgstr "URL aufrufen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:141
msgid "the next page"
msgstr "die nächste Seite"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:142
msgid "specific page"
msgstr "bestimmte Seite"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:146
msgid "Reset content"
msgstr "Inhalte zurücksetzen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:148
msgid "complete form"
msgstr "gesamtes Formular"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:154
msgid "Input field"
msgstr "Eingabefeld"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:155
msgid "Select field"
msgstr "Auswahlfeld"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:156
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:623
msgid "Button"
msgstr "Button"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:157
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:631
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:158
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:159
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:560
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:161
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:615
msgid "Divider"
msgstr "Trennlinie"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:162
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:639
msgid "Spacer"
msgstr "Abstandshalter"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:163
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:647
msgid "Checkbox with text"
msgstr "Checkbox mit Text"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:165
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:270
#: application/controller/shortcode.php:2507
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:166
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:167
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:562
msgid "Define headline here..."
msgstr "Hier die Überschrift festlegen..."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:168
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:571
msgid "Define Text here..."
msgstr "Hier den Text festlegen..."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:171
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:172
#: system/library/table_renderer/base_table.php:510
msgid "Select action"
msgstr "Wähle Aktion"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:173
#: system/helper/html_input.php:823 system/helper/user/html_input.php:685
msgid "Select page"
msgstr "Seite auswählen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:179
msgid "E-mail field is missing!"
msgstr "E-Mail Feld fehlt!"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:180
msgid "Button is missing!"
msgstr "Button fehlt!"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:181
msgid "Product is missing!"
msgstr "Produkt fehlt!"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:182
msgid "-Submit form- action is missing!"
msgstr "-Formular abschicken- Aktion fehlt!"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:183
msgid "Form saved"
msgstr "Formular gespeichert"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:184
msgid "Form loaded"
msgstr "Formular geladen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:187
msgid "Please add an e-mail field to map the order correctly."
msgstr ""
"Bitte füge ein E-Mail Feld hinzu, damit die Bestellung korrekt zugeordnet "
"werden kann."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:188
msgid "Please add a button that has a -Submit- action."
msgstr "Bitte füge einen Kopf mit einer -Abschicken- Aktion hinzu."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:189
msgid "Please select a product that will be given away by the form."
msgstr ""
"Bitte wähle mindestens ein Produkt aus, welches beim Absenden des Formulars "
"vergeben wird."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:190
msgid "At last one button in the form needs a -Submit form- action."
msgstr ""
"Bitte füge bei mindestens einem der Knöpfe im Formular eine -Abschicken- "
"Aktion hinzu."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:191
msgid "The form was saved successfully."
msgstr "Das Formular wurde erfolgreich gespeichert."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:192
msgid "The form was loaded successfully."
msgstr "Das Formular wurde erfolgreich geladen."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:198
msgid "You have to fill this out."
msgstr "Hier muss etwas eingegeben werden."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:199
msgid "Please enter a valid e-mail adress."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:200
msgid "Please agree to the terms."
msgstr "Bitte die Bedingungen akzeptieren."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:201
msgid "Please put in a valid number."
msgstr "Bitte eine gültige Zahl eingeben."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:202
msgid "Please put in at least 3 letters."
msgstr "Bitte mindestens 3 Zeichen eingeben."

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:578
#: system/controller/admin/log.php:82
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:579
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:598
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:607
msgid "DigiMember default field"
msgstr "DigiMember Standardfeld"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:597
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:171
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:606
#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:178
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:616
msgid "A horizontal, black line"
msgstr "Eine horizontale, schwarze Linie"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:640
msgid "An empty space"
msgstr "Eine leere Fläche"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:648
msgid "Acknowledgements of Terms of service for example"
msgstr "Zur Kenntnisnahmme von z.B. Datenschutzerklärungen"

#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:679
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:695
#: application/controller/admin/advanced_forms_edit.php:707
msgid "DigiMember custom field"
msgstr "DigiMember Eigenes Feld"

#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:44
#, php-format
msgid ""
"Here you manage the DigiMember forms. You can use these forms to collect "
"data from your (potential) customers in a highly individual style. Edit a "
"form to simply add questions about e-mail address, your DigiMember %s or "
"display further information."
msgstr ""
"Hier kannst du deine DigiMember Formulare verwalten. Diese kannst du nutzen "
"um Informationen deiner (potenziellen) Kunden individuell gestaltet zu "
"sammeln. Bearbeite ein Formular und frage nach der E-Mail Adresse, füge %s "
"ein oder zeige weiterführende Informationen an."

#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:45
msgid ""
"For an easy start, we provided you two exemplary DigiMember forms to give "
"you an inspiration on how to use them. You can delete or edit these "
"predefined forms anytime."
msgstr ""
"Für einen leichten Einstieg haben wir exemplarisch zwei Formulare angelegt, "
"um dir eine Inspiration für die Nutzung zu geben. Du kannst diese jeder Zeit "
"bearbeiten oder löschen."

#: application/controller/admin/advanced_forms_list.php:171
msgid "Please add a form first"
msgstr "Bitte zunächst ein Formular anlegen"

#: application/controller/admin/api_key_edit.php:32
#: application/controller/admin/api_key_list.php:22
msgid "Api Keys"
msgstr "API Schlüssel"

#: application/controller/admin/api_key_edit.php:94
#: application/controller/admin/api_key_list.php:156
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: application/controller/admin/api_key_edit.php:95
#: application/controller/admin/api_key_list.php:157
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: application/controller/admin/api_key_list.php:50
msgid "<strong> Hint: </strong>"
msgstr "<strong> Hinweis: </strong>"

#: application/controller/admin/api_key_list.php:51
msgid ""
"For more information on \"How to integrate DigiMember with Zapier\" or \"How "
"to setup an example Zap\" please visit our <a>help page</a>."
msgstr ""
"Mehr Informationen zum Thema \"Integration von DigiMember und Zapier\" und "
"Beispiel-Zaps befinden sich auf der <a>DigiMember Hilfeseite</a>."

#: application/controller/admin/api_key_list.php:159
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigung"

#: application/controller/admin/api_key_list.php:169
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"

#: application/controller/admin/certificate_edit.php:141
#, php-format
msgid "Default is: %s"
msgstr "Standard ist: %s"

#: application/controller/admin/certificate_list.php:106
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: application/controller/admin/content.php:171
#: system/helper/user/html_input.php:700
#: system/library/form_renderer/input/page.php:38
msgid "View page"
msgstr "Seite anzeigen"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:9
#: application/controller/admin/customfield_list.php:9
msgid "Custom Fields"
msgstr "Eigene Felder"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:15
msgid "Here you can create or edit a single field."
msgstr "Hier kannst du ein einzelnes Feld erstellen oder bearbeiten."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:47
#: application/controller/admin/customfield_list.php:127
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:57
msgid "Used select"
msgstr "Verwendete Auswahl"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:69
msgid "Content of the selct list"
msgstr "Inhalt der Auswahlliste"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:77
msgid ""
"Here you can input the options of the select field with a comma seperated "
"list. Example: option 1,option 2,option 3.<br>Pro tip: its possible to set a "
"specific value for each option by using a # sign between the value and the "
"label of an option. Example: value1#option 1,value2#option 2,value3#option "
"3. The values are not visible for the users."
msgstr ""
"Hier kannst du die einzelnen Optionen kommasepariert eingeben, z.B. Option "
"1, Option 2, Option 3.<br>Pro-Tipp: Wenn du gezielte “Werte” (Values) für "
"die einzelnen Formularoptionen vergeben möchtest, ist dies mittels # "
"möglich, z.B. Wert1#Option1, Wert2#Option2, Wert3#Option3. Diese Werte "
"werden dem Nutzer nicht angezeigt."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:87
msgid ""
"This is the label of the field. Its visible for the users in the input forms."
msgstr ""
"Dies ist die Beschriftung des Feldes, die dem Nutzer im Formular angezeigt "
"wird."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:103
msgid "Hint text"
msgstr "Hinweistext"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:105
msgid ""
"This hint text will be presented to the users as tooltip in the input forms."
msgstr "Der Hinweistext wird dem Nutzer im Formular als Tooltip angezeigt."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:117
#: application/controller/admin/customfield_list.php:221
msgid "Account data"
msgstr "Benutzerdaten"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:118
#: application/controller/admin/customfield_list.php:228
msgid "Form data"
msgstr "Formulardaten"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:120
msgid ""
"Defines the category of the field. Only Account data can be seen and edited "
"by users. Form data fields may be used in forms. The collected data can only "
"be seen from admin area."
msgstr ""
"Legt die Kategorie des Feldes fest. Benutzerdaten können von Benutzer "
"eingesehen und verändert werden. Formulardaten können in Formularen "
"verwendet werden, danach aber nur aus dem Adminbereich eingesehen werden."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:130
msgid ""
"This is the position of the field in the forms. The field with the lowest "
"number will be displayed first."
msgstr ""
"Dies ist die Position des Feldes im Formular. Das Feld mit der niedrigsten "
"Zahl wird zuerst angezeigt."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:146
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:148
#: application/controller/admin/customfield_list.php:20
msgid "Wordpress account management"
msgstr "Wordpress Benutzerverwaltung"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:148
#, php-format
msgid ""
"The visibility of a field defines if a field is visible in a shortcode or "
"not.<br>Fields that are active but not visible will not be visible by the "
"user in a shortcode but available in the %s."
msgstr ""
"Die Sichtbarkeit eines Feldes beeinflusst, ob das Feld in den jeweiligen "
"Shortcode angezeigt werden kann.<br>Aktive, aber nicht sichtbare Felder, "
"werden nicht in innerhalb der Shortcode angezeigt, sind jedoch in der %s "
"verfügbar."

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:182
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:186
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:190
msgid "Field status"
msgstr "Feldstatus"

#: application/controller/admin/customfield_edit.php:194
msgid "Autoresponder links"
msgstr "Autoresponder Verknüpfungen"

#: application/controller/admin/customfield_list.php:17
msgid ""
"Here you can manage your own, custom defined fields to collect additional "
"data from your users."
msgstr ""
"Hier kannst du eigene, selbstdefinierte Felder für das Sammeln von "
"zusätzlichen Nutzerdaten verwalten."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:18
msgid ""
"You can use this fields in the shortcodes ds_account (Account management for "
"users) or ds_signup (registration form)."
msgstr ""
"Du kannst die erstellten Felder im ds_account (Accountverwaltung für Nutzer) "
"und ds_signup (Registrierungsformular) Shortcodes verwenden."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:19
msgid ""
"You can display all or individual custom fields with the shortcode "
"ds_customfield."
msgstr ""
"Du kannst alle oder einzelne eigene Felder über den Shortcode ds_customfield "
"anzeigen lassen. "

#: application/controller/admin/customfield_list.php:20
#, php-format
msgid ""
"The collected data you can find in the %s. <br>For a better start we "
"predefined some fields for you. You can edit or delete them anytime."
msgstr ""
"Die gesammelten Daten deiner Nutzer kannst du in der %s einsehen. <br>Für "
"einen leichten Einstieg sind ein paar Felder vordefiniert. Diese kannst du "
"jederzeit anpassen und bei Bedarf auch löschen."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:21
msgid "You can create new fields over the button ”add new”."
msgstr "Über den Knopf “Hinzufügen” können neue Felder hinzugefügt werden."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:236
msgid "No inactive fields found."
msgstr "Keine inaktiven Felder gefunden."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:244
msgid "No deleted fields found."
msgstr "Keine gelöschten Felder gefunden."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:254
msgid "Please create a field first."
msgstr "Bitte zunächst ein Feld erstellen."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:364
msgid "Deleted one custom field irrevocably."
msgstr "Ein eigenes Feld endgültig gelöscht."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:366
#, php-format
msgid "Deleted %s custom fields irrevocably."
msgstr "%s eigene Felder endgültig gelöscht."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:370
msgid "Moved one custom field to trash."
msgstr "Ein eigenes Feld in den Papierkorb verschoben."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:372
#, php-format
msgid "Moved %s custom fields to trash."
msgstr "%s eigene Felder in den Papierkorb verschoben."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:376
msgid "Restored one custom field from trash."
msgstr "Ein eigenes Feld wiederhergestellt."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:378
#, php-format
msgid "Restored %s custom fields from trash."
msgstr "%s eigene Felder wiederhergestellt."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:382
msgid "Activated one custom field."
msgstr "Ein eigenes Feld aktiviert."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:384
#, php-format
msgid "Activated %s custom fields."
msgstr "%s eigene Felder aktiviert."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:388
msgid "Deactivated one custom field."
msgstr "Ein eigenes Feld deaktiviert."

#: application/controller/admin/customfield_list.php:390
#, php-format
msgid "Deactivated %s custom fields."
msgstr "%s eigene Felder deaktiviert."

#: application/controller/admin/exam_edit.php:191
msgid "Placeholders"
msgstr "Platzhalter"

#: application/controller/admin/log.php:78 system/controller/admin/log.php:30
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: application/controller/admin/log.php:89 system/controller/admin/log.php:41
msgid "Section"
msgstr "Kategorie"

#: application/controller/admin/log.php:99
#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:289
#: system/controller/admin/log.php:51
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: application/controller/admin/mail_text.php:240
#: application/controller/admin/options.php:785
#: application/controller/admin/options.php:790
msgid "Send test email"
msgstr "Test-E-Mail senden"

#: application/controller/admin/mail_text.php:244
#: application/controller/admin/options.php:789
msgid "Enter an email address:"
msgstr "Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein:"

#: application/controller/admin/mail_text.php:495
#: application/controller/admin/options.php:957
#, php-format
msgid "A test email has been sent to %s."
msgstr "Eine Test-E-Mail wurde an %s geschickt."

#: application/controller/admin/mail_text.php:501
#: application/controller/admin/options.php:961
#, php-format
msgid ""
"The email to %s could not be send. Please validate the email address and "
"your email settings."
msgstr ""
"Die E-Mail an %s konnte nicht verschickt werden. Bitte prüfe die E-Mail-"
"Adresse und die E-Mail-Einstellungen."

#: application/controller/admin/mail_text.php:506
#, php-format
msgid "The email to %s has not been send, because the message is left blank."
msgstr ""
"Die E-Mail an %s wurde nicht verschickt, weil der Nachrichtentext leer ist."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:81
msgid "Optout on account deletion"
msgstr "Optout bei Konto-Löschung"

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:82
msgid ""
"If yes, the user will be deleted from the auto responder, if his is account "
"is deleted in WordPress."
msgstr ""
"Falls JA, werden gelöschte Benutzer aus der Kontakt-Liste dieses E-Mail-"
"Marketing-Anbieters entfernt."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:91
msgid "Allow export of personal data"
msgstr "Den Export persönlicher Daten erlauben"

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:92
#, php-format
msgid ""
"If yes, and if the user exports his data via the %s shortcode, his data "
"stored in the autoresponder's database will be exported."
msgstr ""
"Falls JA und falls der User seine persönlichen Daten über den %s-Shortcode "
"exportiert, werden die Daten, die in der Datenbank dieses Autoresponders "
"gespeichert sind, ebenfalls exportiert."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:102
msgid "For this autoresponder no data privacy settings are available."
msgstr ""
"Für diesen Autoresponder sind keine Einstellungen zum Schutz "
"personenbezogener Daten verfügbar."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:150
msgid "Test settings"
msgstr "Einstellungen testen"

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:155
msgid "Test autoresponder"
msgstr "Autoresponder testen"

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:203
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:391
#, php-format
msgid "The email %s was added to the autoresponder."
msgstr "Die E-Mail-Adresse %s wurde zum Autoresponder hinzugefügt."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:392
msgid ""
"Please check your mailbox for a subscription confirmation email (if "
"applicable)."
msgstr ""
"Bitte prüfe deine Mailbox, ob sich dort ggf. eine Bestätigungsemail deines "
"Autoresponders befindet."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:393
#, php-format
msgid ""
"You also might want to check your autoresponder's website and validate that "
"%s is subscribed."
msgstr ""
"Bei Single-Optin gehe auf die Webseite des Verteilers und prüfe, ob %s im "
"Verteiler aufgenommen wurde."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:394
msgid ""
"If the subscription is NOT successful, please try a different email address, "
"because the used email address may already be subscribed."
msgstr ""
"Falls der Test NICHT erfolgreich war, probiere bitte eine neue E-Mail-"
"Adresse, da die bestehende u.U. schon im Autoresponder eingetragen war."

#: application/controller/admin/newsletter_edit.php:399
#, php-format
msgid "Error when adding %s to the autoresponder: %s"
msgstr ""
"Ein Fehler trat auf, als %s zum Verteiler hinzugefügt werden sollte: %s"

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:14
msgid ""
"Here you can have your customers automatically added to an email software "
"(autoresponder), that will sent follow up emails. This setting is optional."
msgstr ""
"Hier hast du die Möglichkeit, die E-Mail-Adresse des Käufers automatisiert "
"in eine E-Mail-Software (Autoresponder) eintragen zu lassen, um ihm danach "
"in einem bestimmten Rhythmus sogenannte Follow-Up E-Mails zukommen zu "
"lassen. Diese Einstellung ist optional."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:50
msgid "Autoresponder Type"
msgstr "Autorespondertyp"

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:217
msgid "No inactive autoresponders found."
msgstr "Keine inaktiven Autoresponder vorhanden."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:225
msgid "No autoresponders found in trash."
msgstr "Es befinden sich keine Autoresponder im Papierkorb."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:236
msgid "Please add a new autoresponder first."
msgstr "Bitte erstelle erst einen Autoresponder."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:352
msgid "Deleted one autoresponder irrevocably."
msgstr "Ein Autoresponder endgültig gelöscht."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:354
#, php-format
msgid "Deleted %s autoresponders irrevocably."
msgstr "%s Autoresponder endgültig gelöscht."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:358
msgid "Moved one autoresponder to trash."
msgstr "Ein Autoresponder in den Papierkorb verschoben."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:360
#, php-format
msgid "Moved %s autoresponders to trash."
msgstr "\"%s Autoresponder in den Papierkorb verschoben."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:364
msgid "Restored one autoresponder from trash."
msgstr "Ein Autoresponder wiederhergestellt."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:366
#, php-format
msgid "Restored %s autoresponders from trash."
msgstr "%s Autoresponder wiederhergestellt."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:370
msgid "Activated one autoresponder."
msgstr "Ein Autoresponder aktiviert."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:372
#, php-format
msgid "Activated %s autoresponders."
msgstr "%s Autoresponder aktiviert."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:376
msgid "Deactivated one autoresponder."
msgstr "Ein Autoresponder deaktiviert."

#: application/controller/admin/newsletter_list.php:378
#, php-format
msgid "Deactivated %s autoresponders."
msgstr "%s Autoresponder deaktiviert."

#: application/controller/admin/options.php:80
msgid ""
"Click on this button to clear the license key.<p>You then may use the "
"license key for another domain."
msgstr ""
"Klicke auf diesen Knopf, um den Lizenzschlüssel freizugeben.<p>Du kannst den "
"Lizenzschlüssel dann für eine andere Domäne verwenden."

#: application/controller/admin/options.php:81
msgid ""
"Enter your license key we have sent you by email after purchasing the "
"product."
msgstr ""
"Trage hier den Lizenzcode ein, den du nach erfolgreicher Bezahlung per E-"
"Mail zugeschickt bekommen hast und den nach dem Anmelden im Mitglieder-"
"Bereichen siehst."

#: application/controller/admin/options.php:112
msgid ""
"The license will now be reset.|You then may use the license key for a new "
"domain.|Continue?"
msgstr ""
"Die Lizenz wird jetzt freigegeben.|Dann kannst du den Lizenzschlüssel mit "
"einer neuen Domäne verwenden.|Fortfahren?"

#: application/controller/admin/options.php:114
msgid "Reset license key"
msgstr "Lizenzschlüssel freigeben"

#: application/controller/admin/options.php:120
#: application/controller/admin/options.php:132
msgid "License Code"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: application/controller/admin/options.php:126
#: application/model/data/webpush_settings.php:133
#: application/model/data/webpush_settings.php:136
#: system/library/ajax/dialog/alert.php:7
#: system/library/ajax/dialog/confirm.php:7
#: system/library/ajax/dialog/feedback.php:51
#: system/library/ajax/dialog/form.php:45
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: application/controller/admin/options.php:165
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"

#: application/controller/admin/options.php:166
#, php-format
msgid "This is the test version of the %s plugin!"
msgstr "Dies ist die Test-Version des %s-Plugins!"

#: application/controller/admin/options.php:167
msgid ""
"This test version receives updates earlier then the productive version. "
"These update may not be stable and are not suited for productive "
"environments."
msgstr ""
"Diese Test-Version erhält Updates früher als die Produktiv-Version. Diese "
"Updates können instabil sein und sind nicht für eine Produktiv-Umgebung "
"geeignet."

#: application/controller/admin/options.php:733
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: application/controller/admin/options.php:745
msgid "Email communication"
msgstr "E-Mail-Kommunikation"

#: application/controller/admin/options.php:749
msgid "Recommend"
msgstr "Empfehlen"

#: application/controller/admin/options.php:753
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: application/controller/admin/options.php:987
msgid "The license is valid and activated."
msgstr "Die Lizenz ist gültig und aktiviert."

#: application/controller/admin/options.php:1021
msgid ""
"The license key has been resetted. You may now use the license for another "
"domain."
msgstr ""
"Der Lizenzschlüssel ist freigegeben worden. Du kannst den Lizenzschlüssel "
"jetzt für eine andere Domäne verwenden."

#: application/controller/admin/order_edit.php:127
#: application/controller/admin/order_edit.php:142
#: application/controller/admin/order_list.php:164
msgid "Order date"
msgstr "Bestelldatum"

#: application/controller/admin/order_list.php:184
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:195
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:336
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:66
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: application/controller/admin/payment_edit.php:463
#, php-format
msgid "Sending email to %s and %s failed."
msgstr "E-Mail an %s und %s konnte nicht versendet werden."

#: application/controller/admin/product_edit.php:220
#: application/controller/admin/product_edit.php:753
#: application/controller/admin/product_edit.php:1110
msgid "Is published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: application/controller/admin/product_edit.php:332
#: system/controller/admin/form.php:112
#: system/controller/user/customfields.php:100
#: system/controller/user/form.php:100
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert."

#: application/controller/admin/product_edit.php:965
#: application/controller/admin/product_edit.php:1140
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: application/controller/admin/product_list.php:121
#: application/controller/admin/product_list.php:264
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: application/controller/admin/product_list.php:130
#: application/controller/admin/product_list.php:271
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"

#: application/controller/admin/product_list.php:331
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: application/controller/admin/product_list.php:339
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"

#: application/controller/admin/shortcode_designer.php:127
msgid "You have to select at last one product."
msgstr "Es muss ein Produkt ausgewählt werden."

#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:285
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:293
msgid "Send"
msgstr "Versenden"

#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:298
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: application/controller/admin/webpush_message_edit.php:444
#: application/controller/admin/webpush_message_list.php:334
#: application/controller/admin/webpush_settings.php:454
#: application/controller/admin/webpush_subscription_list.php:250
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: application/controller/ajax/shortcode_dialog.php:70
#: system/helper/html_input.php:358 system/helper/user/html_input.php:358
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: application/controller/ajax/shortcode_dialog.php:98
#: system/helper/html_input.php:343 system/helper/user/html_input.php:343
msgid "Design - Menus"
msgstr "Design - Menüs"

#: application/controller/ajax/shortcode_dialog.php:100
#: system/helper/html_input.php:345 system/helper/user/html_input.php:345
#, php-format
msgid "Go to %s and add a menu."
msgstr "Gehe auf %s und erstelle ein Menü."

#: application/controller/post/feedback.php:92
#: system/model/logic/mail_hook.php:62
msgid "Error connecting to smtp host"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum SMTP-Server"

#: application/controller/post/feedback.php:109
msgid ""
"Your feedback helps us to make DigiMember even better. <br> Therefore we "
"would like to ask you to tell us why you want to deactivate DigiMember: <br> "
"(Multiple answers possible)"
msgstr ""
"Dein Feedback hilft uns, DigiMember noch besser zu machen.<br>Deshalb "
"möchten wir Dich bitten uns zu verraten, wieso du DigiMember deaktivieren "
"möchtest:<br> (Mehrfachnennung möglich)"

#: application/controller/post/feedback.php:113
msgid "How can we further improve DigiMember?"
msgstr "Wie können wir DigiMember weiter verbessern?"

#: application/controller/post/feedback.php:117
msgid ""
"May DigiMember customer support contact you via email about your feedback?"
msgstr ""
"Darf der DigiMember Kundensupport Dich zu deinem Feedback per E-Mail "
"kontaktieren?"

#: application/controller/post/feedback.php:121
msgid "It's too complicated to set up"
msgstr "Die Einrichtung ist zu kompliziert"

#: application/controller/post/feedback.php:122
msgid "I couldn't implement my idea with DigiMember"
msgstr "Ich konnte meine Idee mit DigiMember nicht umsetzen"

#: application/controller/post/feedback.php:122
msgid "I couldn't implement my idea with DigiMember because"
msgstr "Ich konnte meine Idee mit DigiMember nicht umsetzen weil"

#: application/controller/post/feedback.php:123
msgid "I'm missing important connections to third-party tools"
msgstr "Es fehlen wichtige Anbindungen zu Drittanbieter-Tools"

#: application/controller/post/feedback.php:124
msgid "I am using a different member plugin"
msgstr "Ich nutze ein anderes Member Plugin"

#: application/controller/post/feedback.php:125
msgid "The deactivation is only temporary / for test purposes"
msgstr "Die Deaktivierung ist nur vorübergehend / zu Testzwecken"

#: application/controller/post/feedback.php:126
msgid "DigiMember PRO is too expensive for me"
msgstr "DigiMember PRO ist mir zu teuer"

#: application/controller/post/feedback.php:171
msgid "DigiMember Feedback"
msgstr "DigiMember Feedback"

#: application/controller/post/feedback.php:174
msgid "Send feedback"
msgstr "Feedback senden"

#: application/controller/post/feedback.php:175
#: application/model/data/webpush_settings.php:134
#: application/model/data/webpush_settings.php:137
#: system/library/ajax/dialog/confirm.php:8
#: system/library/ajax/dialog/feedback.php:52
#: system/library/ajax/dialog/form.php:46
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: application/controller/post/feedback.php:176
#: system/library/ajax/dialog/feedback.php:45
msgid "Deactivate without Feedback"
msgstr "Ohne Feedback deaktivieren"

#: application/controller/post/shortcodes.php:67
#: system/library/table_renderer/type/shortcode_copy.php:8
msgid "Copied..."
msgstr "Kopiert..."

#: application/controller/post/shortcodes.php:67
#: system/library/table_renderer/type/shortcode_copy.php:8
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage"

#: application/controller/post/shortcodes.php:111
#: application/controller/post/tinymce.php:105
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: application/controller/shortcode.php:449
msgid "URL is required."
msgstr "URL ist erforderlich."

#: application/controller/shortcode.php:1949
msgid "Show all fields"
msgstr "Alle Felder anzeigen"

#: application/controller/shortcode.php:2194
#, php-format
msgid "Show %s"
msgstr "%s anzeigen"

#: application/controller/shortcode.php:2226
#, php-format
msgid "Enter %s"
msgstr "%s eingeben"

#: application/controller/shortcode.php:2280 system/controller/shortcode.php:21
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: application/controller/shortcode.php:2451
#: application/controller/shortcode.php:2466
#: application/controller/shortcode.php:2495
msgid "before"
msgstr "davor"

#: application/controller/shortcode.php:2451
#: application/controller/shortcode.php:2466
#: application/controller/shortcode.php:2495
msgid "after"
msgstr "dahinter"

#: application/controller/shortcode.php:2480
#: application/controller/shortcode.php:2503
#, php-format
msgid "Shows %s."
msgstr "Zeigt %s an."

#: application/controller/shortcode.php:2480
msgid ""
"Only active, visible fields can be displayed. If no data has yet been stored "
"for a logged-in user, the field will not be displayed."
msgstr ""
"Es können nur aktive, sichtbare Felder angezeigt werden. Wenn für einen "
"eingeloggten Benutzer noch keine Daten hinterlegt wurden, wird das Feld "
"nicht angezeigt."

#: application/controller/shortcode.php:2484
msgid "Custom field"
msgstr "Eigenes Feld"

#: application/controller/shortcode.php:2503
msgid "Forms, that containing errors, are not visible in frontend."
msgstr "Formulare, die Fehler enthalten sind im Frontend nicht sichtbar."

#: application/controller/shortcode.php:3548
msgid "Logoff"
msgstr "Abmelden"

#: application/controller/user/account_editor.php:242
#: application/library/styled_shortcode_renderer/plugin/ds_account.php:137
msgid "Continue?"
msgstr "Fortfahren?"

#: application/controller/user/advanced_forms.php:112
#: application/controller/user/cancel_form.php:116
#: application/controller/user/login_form.php:103
#: application/controller/user/signup_form.php:112
#: application/library/styled_shortcode_renderer/plugin/ds_login.php:105
#: application/library/styled_shortcode_renderer/plugin/ds_signup.php:112
#: system/library/ajax/dialog/base.php:102
#: system/library/ajax/dialog/base.php:125
#: system/library/ajax/dialog/base.php:194
#: system/library/ajax/dialog/infobox.php:30
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: application/controller/user/custom_profile_editor.php:50
msgid "DigiMember data"
msgstr "DigiMember Daten"

#: application/controller/user/custom_profile_editor.php:50
msgid "DigiMember - Data from custom fields"
msgstr "DigiMember - Daten aus eigenen Feldern"

#: application/controller/user/custom_profile_editor.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the data of the active fields of %s. If the fields are empty, there "
"was nothing saved for this user until now."
msgstr ""
"Dies sind die Daten der aktiven Felder aus %s. Sollten die Daten für einen "
"Nutzer leer sein, wurden für diesen Nutzer noch keine Daten eingepflegt."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:152
#, php-format
msgid "Invalid autoresponder id: %s"
msgstr "Ungültige Autoresponder-Id: %s"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:190
#, php-format
msgid "The email address %s is invalid."
msgstr "Die E-Mail-Adresse %s ist nicht gültig."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:196
#, php-format
msgid "The autoresponder connection #%s is not active."
msgstr "Die Autoresponder-Anbindung #%s ist inaktiv."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:264
#, php-format
msgid "Subscription of %s to %s failed: %s"
msgstr "Fehler beim Eintrag von %s in %s: %s"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:305
msgid "generic"
msgstr "Generisch"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:362
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:597
msgid "No active autoresponder connection found for autojoin."
msgstr "Keine aktiven Autoresponder mit Autojoin-Funktion vorhanden."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:602
#, php-format
msgid "%s is not active."
msgstr "%s ist nicht aktiv."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:649
msgid "No products selected."
msgstr "Keine Produkte ausgewählt."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:667
msgid "Could not retrieve contact data from thank you page URL."
msgstr "Konnte keine Kontakt-Daten aus der Danke-Seite URLermitteln."

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:725
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:808
#: system/model/data/autoresponder.php:75
msgid "Select autoresponder"
msgstr "Autoresponder auswählen"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:882
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/aweber.php:211
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:319
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:364
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:68
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:104
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/getresponse.php:308
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/getresponse_rest.php:363
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/iContact.php:207
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:347
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailjet.php:141
msgid "(Please select ...)"
msgstr "(Bitte wähle ...)"

#: application/library/autoresponder_handler/autoresponder_handler.php:1017
#, php-format
msgid "Subscribed %s to %s."
msgstr "%s wurde zu %s hinzugefügt."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/active_campaign.php:893
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:409
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/getresponse_rest.php:250
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_api.php:692
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:134
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/quentn.php:260
#: system/model/data/custom_fields.php:149
msgid "No linking"
msgstr "Keine Verknüpfung"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/active_campaign.php:941
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_api.php:402
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/quentn.php:308
#, php-format
msgid ""
"In addition to the fixed fields above, the %s can also be synchronized with "
"%s. This means that the custom fields can also be used in e-mails in %s via "
"the drop-down list placeholders."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den oberen, festen Feldern, können auch die %s mit %s "
"synchronisiert werden. Dadurch können auch die Eigenen Felder in %s über die "
"Dropdownliste Platzhalter in E-Mails verwendet werden."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/active_campaign.php:946
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:522
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_api.php:407
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:225
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/quentn.php:313
#, php-format
msgid ""
"To use the %s with the fields in %s, please first enter your access data and "
"save it."
msgstr ""
"Um die %s mit den Feldern in %s zu nutzen, gib bitte zunächst deine "
"Zugangsdaten ein und speichere."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/aweber.php:37
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/aweber.php:51
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/iContact.php:32
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/iContact.php:46
msgid "Invalid email list."
msgstr "Ungültiger E-Mailverteiler."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/base.php:60
#, php-format
msgid "id %s"
msgstr "Id %s"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/base.php:135
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_api.php:227
msgid "Your password"
msgstr "Dein Kennwort"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/base.php:189
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/base.php:199
msgid "Connection with custom fields in DigiMember"
msgstr "Verbindung mit Eigenen Feldern in DigiMember"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:38
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:122
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:177
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:244
#, php-format
msgid "Error adding %s to group %s: %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s zur Gruppe %s: %s"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach.php:195
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:336
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:517
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:220
#, php-format
msgid ""
"In addition to the fixed fields above, the %s can also be synchronized with "
"%s."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den oberen, festen Feldern, können auch die %s mit %s "
"synchronisiert werden."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/cleverreach_rest.php:517
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/mailchimp.php:220
#, php-format
msgid ""
"In %s you can add these fields as placeholders to the e-mail texts. "
"IMPORTANT: In order to use your own fields in DigiMember, these must be "
"created as “cross-list fields” in %s."
msgstr ""
"In %s kannst du diese Felder als Platzhalter zu den E-Mail-Texten "
"hinzufügen. WICHTIG: Um die eigenen Felder in DigiMember zu verwenden, "
"müssen diese in %s als “Listenübergreifende Felder” angelegt werden."

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/flatratenewsletter.php:40
#, php-format
msgid "Error adding %s to list %s. HTTP result code: %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s zur Liste %s. HTTP result code: %s"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:91
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:190
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/zapier.php:56
msgid "Notification URL"
msgstr "Benachrichtigungs-URL"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:97
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:104
msgid "Parameter name for email"
msgstr "Parametername für E-Mail"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:110
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:191
msgid "Parameter name for first name"
msgstr "Paramtername für Vorname"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:116
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:192
msgid "Parameter name for last name"
msgstr "Parametername für Nachname"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:123
msgid "Number of extra parameters"
msgstr "Anzahl zusätzlicher Parameter"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:135
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:172
#, php-format
msgid "Extra parameter %s name"
msgstr "Zusätzlicher Parameter %s - Name"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:141
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/generic.php:175
#, php-format
msgid "Extra parameter %s value"
msgstr "Zusätzlicher Parameter %s - Wert"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_api.php:67
#, php-format
msgid "Failed to create new tag %s"
msgstr "Konnte Tag %s nicht erstellen"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:82
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:103
#, php-format
msgid "Could not send email to %s: %s"
msgstr "Konnte keine E-Mail an %s senden: %s"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:110
#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:205
#, php-format
msgid "MY_MAILLINGLIST@%s"
msgstr "MEIN_VERTEILER@%s"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:245
msgid "subscribe"
msgstr "eintragen"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:250
msgid "unsubscribe"
msgstr "austragen"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:255
msgid "Autoresponder email address"
msgstr "Verteiler-E-Mail-Adresse"

#: application/library/autoresponder_handler/plugin/klicktipp_via_mail.php:260
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: application/library/facebook_connector/facebook_connector.php:133
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fehlercode: %s"

#: application/library/form_renderer/input/display_ipn_url_per_product.php:35
#: system/library/form_renderer/input/map.php:13
#: system/library/form_renderer/input/select_sequence.php:355
#: system/library/form_renderer/layout/base.php:171 system/view/table.php:43
msgid ": "
msgstr ": "

#: application/library/payment_handler/payment_handler.php:409
msgid "signup"
msgstr "Anmeldung"

#: application/library/payment_handler/payment_handler.php:1026
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"

#: application/library/table_renderer/type/upgrade_info.php:42
#: system/library/table_renderer/type/yes_no_bit.php:14
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: application/library/table_renderer/type/upgrade_info.php:43
#: system/library/table_renderer/type/yes_no_bit.php:15
msgid "not active"
msgstr "inaktiv"

#: application/model/data/exam.php:145 system/helper/html_input.php:332
#: system/helper/user/html_input.php:332
#: system/library/form_renderer/input/yes_no_bit.php:14
#: system/library/form_renderer/input/yes_no_bit_left.php:14
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: application/model/data/exam.php:145 system/helper/html_input.php:333
#: system/helper/user/html_input.php:333
#: system/library/form_renderer/input/yes_no_bit.php:15
#: system/library/form_renderer/input/yes_no_bit_left.php:15
msgid "no"
msgstr "nein"

#: application/model/data/webpush_settings.php:118
msgid "Optin now"
msgstr "Jetzt abonnieren"

#: application/model/data/webpush_settings.php:119
msgid "Optout now"
msgstr "Abbestellen"

#: application/model/logic/notifier.php:47
msgid "Error contacting the mailtemplate server:"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum Mailvorlagen-Server:"

#: application/model/queue/webpush.php:36
#, php-format
msgid "Please enter a valid user name in field %s"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen für das Feld %s an"

#: system/base/controller.php:150
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: system/class/widget.php:46
#, php-format
msgid "Shows a login area (like the %s %s shortcode)"
msgstr "Zeigt ein Login-Formular an (wie der %s-%s-Shortcode)"

#: system/controller/admin/checklist.php:105
msgid "Completed - click to mark as uncompleted"
msgstr "Erledigt - klicken, um als unerledigt zu kennzeichnen"

#: system/controller/admin/checklist.php:106
msgid "Click to mark as completed"
msgstr "Klicken, um als erledigt abzuhaken"

#: system/controller/admin/checklist.php:111
msgid "Completed"
msgstr "Erledigt"

#: system/controller/admin/checklist.php:112
msgid "Not yet completed"
msgstr "Noch nicht erledigt"

#: system/controller/admin/checklist.php:352
#: system/controller/admin/checklist.php:356
msgid "Click here."
msgstr "Klicke hier."

#: system/controller/admin/log.php:71
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: system/controller/admin/log.php:72
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: system/controller/admin/log.php:73 system/model/logic/action.php:198
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: system/controller/admin/log.php:81
msgid "Api"
msgstr "API"

#: system/controller/admin/log.php:83
msgid "Payment"
msgstr "Zahlungsanbieter"

#: system/controller/admin/log.php:84
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: system/controller/admin/log.php:107 system/model/logic/cronjob.php:112
msgid "Minutely jobs"
msgstr "Minütliche Jobs"

#: system/controller/admin/log.php:108 system/model/logic/cronjob.php:113
msgid "Hourly jobs"
msgstr "Stündliche Jobs"

#: system/controller/admin/log.php:109 system/model/logic/cronjob.php:114
msgid "Daily jobs"
msgstr "Tägliche Jobs"

#: system/controller/admin/log.php:110 system/model/logic/cronjob.php:115
msgid "Weekly jobs"
msgstr "Wöchentliche Jobs"

#: system/controller/admin/log.php:141 system/model/logic/cronjob.php:146
msgid "Some recurrent tasks (\"Cronjobs\") are NOT running periodically:"
msgstr ""
"Diese wiederkehrenden Aufgaben (\"Cronjobs\") werden nicht regelmäßig "
"gestartet:"

#: system/controller/admin/log.php:148 system/model/logic/cronjob.php:153
msgid "The recurrent tasks (\"Cronjobs\") are running periodically."
msgstr ""
"Die wiederkehrenden Aufgaben (\"Cronjobs\") werden regelmäßig gestartet."

#: system/controller/admin/multi_elements.php:158
msgid "Currently you have no elements to edit."
msgstr "Zurzeit gibt es keine Elemente, die bearbeitet werden können."

#: system/controller/admin/table.php:182
msgid "Add new"
msgstr "Hinzufügen"

#: system/controller/admin/table.php:223 system/controller/admin/table.php:224
#: system/library/table_renderer/base_table.php:581
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: system/controller/admin/table.php:241
msgid "Deleted one item irrevocably."
msgstr "Ein Element endgültig gelöscht."

#: system/controller/admin/table.php:243
#, php-format
msgid "Deleted %s items irrevocably."
msgstr "%s Elemente endgültig gelöscht."

#: system/controller/admin/table.php:247
msgid "Moved one item to trash."
msgstr "Ein Element in den Papierkorb verschoben."

#: system/controller/admin/table.php:249
#, php-format
msgid "Moved %s items to trash."
msgstr "%s Elemente in den Papierkorb verschoben."

#: system/controller/admin/table.php:253
msgid "Restored one item from trash."
msgstr "Ein Element wiederhergestellt."

#: system/controller/admin/table.php:255
#, php-format
msgid "Restored %s items from trash."
msgstr "%s Elemente wiederhergestellt."

#: system/controller/admin/table.php:259
msgid "Activated one item."
msgstr "Ein Element aktiviert."

#: system/controller/admin/table.php:261
#, php-format
msgid "Activated %s items."
msgstr "%s Elemente aktiviert."

#: system/controller/admin/table.php:265
msgid "Deactivated one item."
msgstr "Ein Element deaktiviert."

#: system/controller/admin/table.php:267
#, php-format
msgid "Deactivated %s items."
msgstr "%s Elemente deaktiviert."

#: system/controller/admin/table.php:271
msgid "Copied one item."
msgstr "Ein Element kopiert."

#: system/controller/admin/table.php:273
#, php-format
msgid "Copied %s items."
msgstr "%s Elemente kopiert."

#: system/controller/admin/table.php:277
msgid "Published one item."
msgstr "Ein Element veröffentlicht."

#: system/controller/admin/table.php:279
#, php-format
msgid "Published %s items."
msgstr "%s Elemente veröffentlicht."

#: system/controller/admin/table.php:283
msgid "Unpublished one item."
msgstr "Für ein Element die Veröffentlichung zurückgenommen."

#: system/controller/admin/table.php:285
#, php-format
msgid "Unpublished %s items."
msgstr "Für %s Elemente die Veröffentlichung zurückgenommen."

#: system/controller/admin/table.php:289
#, php-format
msgid "Action %s performend successfully on %s item(s)."
msgstr "Aktion %s wurde erfolgreich für %s Element(e) durchgeführt."

#: system/controller/admin/table.php:295
msgid "The action could not be completed."
msgstr "Die Aktion konnte nicht durchgeführt werden."

#: system/controller/admin/table.php:307
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: system/controller/shortcode.php:291
#, php-format
msgid "Parameter %s is required."
msgstr "Parameter %s ist erforderlich."

#: system/controller/widget/base_view.php:12
#, php-format
msgid "Another %s widget."
msgstr "Ein weites %s-Widget."

#: system/core/init.php:353 system/core/init.php:354 system/core/init.php:372
msgid "Welcome to DigiMember"
msgstr "Herzlich Willkommen zu DigiMember"

#: system/core/init.php:373
msgid ""
"With DigiMember you are able to provide complex member areas, download "
"products and membership solutions easily."
msgstr ""
"Mit DigiMember kannst du kinderleicht umfangreiche Mitgliederbereiche, "
"Downloadprodukte und Abolösungen anbieten."

#: system/core/init.php:374
msgid "here"
msgstr "hier"

#: system/core/init.php:374
#, php-format
msgid ""
"For a better beginning, we got a manual for you, which guides you through "
"the first steps in DigiMember. Click %s, to open the manual on our help page."
msgstr ""
"Um dir den Einstieg ein wenig zu erleichtern, haben wir für Dich einen Quick-"
"Start-Guide erstellt, der Dich mit vielen Videos und kurzen Texten durch die "
"ersten Schritte mit DigiMember führt. Klicke %s, um den Quick-Start-Guide "
"auf unserer Hilfeseite zu öffnen."

#: system/core/init.php:375
msgid "We wish you much fun and success with DigiMember!"
msgstr "Wir wünschen dir viel Freude und Erfolg mit DigiMember!"

#: system/core/init.php:376
msgid "Your DigiMember team"
msgstr "Dein DigiMember Team"

#: system/core/init.php:389
msgid "Go to DigiMember"
msgstr "Weiter zu DigiMember"

#: system/core/init.php:527
msgid "Error connecting to the upgrade server:"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum Upgarde-Server:"

#: system/core/init.php:685
#, php-format
msgid "Upgrading %s from version %s to %s."
msgstr "Aktualisiere %s von Version %s auf %s."

#: system/helper/date.php:57 system/helper/html_input_date.php:19
msgid "m/d/Y"
msgstr "d.m.Y"

#: system/helper/date.php:88
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: system/helper/date.php:144
msgid "in 1 second"
msgstr "in 1 Sekunde"

#: system/helper/date.php:144
#, php-format
msgid "in %s seconds"
msgstr "in %s Sekunden"

#: system/helper/date.php:145
msgid "in 1 minute"
msgstr "in 1 Minute"

#: system/helper/date.php:145
#, php-format
msgid "in %s minutes"
msgstr "in %s Minuten"

#: system/helper/date.php:146
msgid "in 1 hour"
msgstr "in 1 Stunde"

#: system/helper/date.php:146
#, php-format
msgid "in %s hours"
msgstr "in %s Stunden"

#: system/helper/date.php:147
msgid "in 1 day"
msgstr "in 1 Tag"

#: system/helper/date.php:147
#, php-format
msgid "in %s days"
msgstr "in %s Tagen"

#: system/helper/date.php:148
msgid "in 1 week"
msgstr "in 1 Woche"

#: system/helper/date.php:148
#, php-format
msgid "in %s weeks"
msgstr "in %s Wochen"

#: system/helper/date.php:149
msgid "in 1 month"
msgstr "in 1 Monat"

#: system/helper/date.php:149
#, php-format
msgid "in %s months"
msgstr "in %s Monaten"

#: system/helper/date.php:150
msgid "in 1 year"
msgstr "in 1 Jahr"

#: system/helper/date.php:150
#, php-format
msgid "in %s years"
msgstr "in %s Jahren"

#: system/helper/date.php:154
msgid "for 1 second"
msgstr "für 1 Sekunde"

#: system/helper/date.php:154
#, php-format
msgid "for %s seconds"
msgstr "für %s Sekunden"

#: system/helper/date.php:155
msgid "for 1 minute"
msgstr "für eine Minute"

#: system/helper/date.php:155
#, php-format
msgid "for %s minutes"
msgstr "für %s Minuten"

#: system/helper/date.php:156
msgid "for 1 hour"
msgstr "für 1 Stunde"

#: system/helper/date.php:156
#, php-format
msgid "for %s hours"
msgstr "für %s Stunden"

#: system/helper/date.php:157
msgid "for 1 day"
msgstr "für 1 Tag"

#: system/helper/date.php:157
#, php-format
msgid "for %s days"
msgstr "für %s Tage"

#: system/helper/date.php:158
msgid "for 1 week"
msgstr "für 1 Woche"

#: system/helper/date.php:158
#, php-format
msgid "for %s weeks"
msgstr "für %s Wochen"

#: system/helper/date.php:159
msgid "for 1 month"
msgstr "für 1 Monat"

#: system/helper/date.php:159
#, php-format
msgid "for %s months"
msgstr "für %s Monate"

#: system/helper/date.php:160
msgid "for 1 year"
msgstr "für 1 Jahr"

#: system/helper/date.php:160
#, php-format
msgid "for %s years"
msgstr "für %s Jahre"

#: system/helper/date.php:164
msgid "after 1 second"
msgstr "nach 1 Sekunde"

#: system/helper/date.php:164
#, php-format
msgid "after %s seconds"
msgstr "nach %s Sekunden"

#: system/helper/date.php:165
msgid "after 1 minute"
msgstr "nach einer Minute"

#: system/helper/date.php:165
#, php-format
msgid "after %s minutes"
msgstr "nach %s Minuten"

#: system/helper/date.php:166
msgid "after 1 hour"
msgstr "nach 1 Stunde"

#: system/helper/date.php:166
#, php-format
msgid "after %s hours"
msgstr "nach %s Stunden"

#: system/helper/date.php:167
msgid "after 1 day"
msgstr "nach 1 Tag"

#: system/helper/date.php:167
#, php-format
msgid "after %s days"
msgstr "nach %s Tagen"

#: system/helper/date.php:168
msgid "after 1 week"
msgstr "nach 1 Woche"

#: system/helper/date.php:168
#, php-format
msgid "after %s weeks"
msgstr "nach %s Wochen"

#: system/helper/date.php:169
msgid "after 1 month"
msgstr "nach 1 Monat"

#: system/helper/date.php:169
#, php-format
msgid "after %s months"
msgstr "nach %s Monaten"

#: system/helper/date.php:170
msgid "after 1 year"
msgstr "nach 1 Jahr"

#: system/helper/date.php:170
#, php-format
msgid "after %s years"
msgstr "nach %s Jahren"

#: system/helper/date.php:174
msgid "1 second ago"
msgstr "vor 1 Sekunde"

#: system/helper/date.php:174
#, php-format
msgid "%s seconds ago"
msgstr "vor %s Sekunden"

#: system/helper/date.php:175
msgid "1 minute ago"
msgstr "vor einer Minute"

#: system/helper/date.php:175
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "vor %s Minuten"

#: system/helper/date.php:176
msgid "1 hour ago"
msgstr "vor 1 Stunde"

#: system/helper/date.php:176
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "vor %s Stunden"

#: system/helper/date.php:177
msgid "1 day ago"
msgstr "vor 1 Tag"

#: system/helper/date.php:177
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "vor %s Tagen"

#: system/helper/date.php:178
msgid "1 week ago"
msgstr "vor 1 Woche"

#: system/helper/date.php:178
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "vor %s Wochen"

#: system/helper/date.php:179
msgid "1 month ago"
msgstr "vor 1 Monat"

#: system/helper/date.php:179
#, php-format
msgid "%s months ago"
msgstr "vor %s Monaten"

#: system/helper/date.php:180
msgid "1 year ago"
msgstr "vor 1 Jahr"

#: system/helper/date.php:180
#, php-format
msgid "%s years ago"
msgstr "vor %s Jahren"

#: system/helper/date.php:182 system/helper/date.php:251
msgid "today"
msgstr "Heute"

#: system/helper/date.php:186
msgid "1 second"
msgstr "1 Sekunde"

#: system/helper/date.php:186
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s Sekunden"

#: system/helper/date.php:187
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"

#: system/helper/date.php:187
#, php-format
msgid "%s minutes"
msgstr "%s Minuten"

#: system/helper/date.php:188
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"

#: system/helper/date.php:188
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s Stunden"

#: system/helper/date.php:189
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"

#: system/helper/date.php:189
#, php-format
msgid "%s days"
msgstr "%s Tage"

#: system/helper/date.php:190
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

#: system/helper/date.php:190
#, php-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s Wochen"

#: system/helper/date.php:191
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"

#: system/helper/date.php:191
#, php-format
msgid "%s months"
msgstr "%s Monate"

#: system/helper/date.php:192
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"

#: system/helper/date.php:192
#, php-format
msgid "%s years"
msgstr "%s Jahre"

#: system/helper/format.php:90
msgid "byte"
msgstr "Byte"

#: system/helper/format.php:90
msgid "bytes"
msgstr "Byte"

#: system/helper/format.php:91
msgid "kb"
msgstr "KB"

#: system/helper/format.php:92
msgid "mb"
msgstr "MB"

#: system/helper/format.php:93
msgid "gb"
msgstr "GB"

#: system/helper/format.php:94
msgid "tb"
msgstr "TB"

#: system/helper/holiday.php:22
msgid "New year"
msgstr "Neujahr"

#: system/helper/holiday.php:24
msgid "Rose monday"
msgstr "Rosenmontag"

#: system/helper/holiday.php:25
msgid "Ash wednesday"
msgstr "Aschermittwoch"

#: system/helper/holiday.php:26
msgid "Good friday"
msgstr "Karfreitag"

#: system/helper/holiday.php:27
msgid "Easter sunday"
msgstr "Ostersonntag"

#: system/helper/holiday.php:29
msgid "Whit sunday"
msgstr "Pfingstsonntag"

#: system/helper/holiday.php:32
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: system/helper/holiday.php:34
msgid "Christmas 1st day"
msgstr "1. Weihnachtstag"

#: system/helper/holiday.php:36
msgid "New years eve"
msgstr "Silvester"

#: system/helper/html.php:477 system/helper/user/html.php:553
msgid "and"
msgstr "und"

#: system/helper/html.php:477 system/helper/user/html.php:553
msgid "or"
msgstr "oder"

#: system/helper/html_input.php:192 system/helper/user/html_input.php:193
#: system/model/data/custom_fields.php:252
msgid "Please select"
msgstr "Bitte wählen"

#: system/helper/html_input.php:400 system/helper/html_input.php:553
#: system/helper/user/html_input.php:399
#: system/library/form_renderer/input/checkbox_list.php:44
#: system/library/form_renderer/input/checkbox_list_select.php:44
#: system/library/table_renderer/type/id_list.php:53
msgid "all"
msgstr "alle"

#: system/helper/html_input.php:936 system/helper/user/html_input.php:805
msgid "Open URL"
msgstr "URL aufrufen"

#: system/helper/html_input.php:1059 system/helper/html_input.php:1060
#: system/helper/html_input.php:1061 system/helper/user/html_input.php:923
#: system/helper/user/html_input.php:924 system/helper/user/html_input.php:925
#: system/library/form_renderer/input/image_url.php:52
msgid "Choose image"
msgstr "Bild wählen"

#: system/helper/html_input.php:1234 system/helper/user/html_input.php:1095
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:11
msgid "Password strength"
msgstr "Passwortstärke"

#: system/helper/html_input.php:1235 system/helper/user/html_input.php:1096
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:12
msgid "Very weak"
msgstr "Sehr schwach"

#: system/helper/html_input.php:1236 system/helper/user/html_input.php:1097
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:13
msgid "No match"
msgstr "Keine Übereinstimmung"

#: system/helper/html_input.php:1237 system/helper/user/html_input.php:1098
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:14
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: system/helper/html_input.php:1238 system/helper/user/html_input.php:1099
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:15
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: system/helper/html_input.php:1239 system/helper/user/html_input.php:1100
#: system/library/form_renderer/input/password_indicator.php:16
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: system/helper/url.php:266
msgid "Click here"
msgstr "Hier klicken"

#: system/helper/wordpress.php:344 system/helper/wordpress.php:378
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>"
"%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found"
"\">Lost your password</a>?"
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Das Kennwort für <strong>%1$s</strong> ist falsch. "
"<a href=\"%2$s\" title=\"Klicke hier, um ein neues Kennwort zu erhalten"
"\">Kennwort vergessen</a>?"

#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list.php:155
#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list_select.php:155
msgid ""
"Error loading tags - please <a>check access data in your autoresponder "
"settings</a>."
msgstr ""
"Fehler: Konnte die Tags nicht laden. Bitte <a>prüfe deine Autoresponder-"
"Zugangsdaten</a>."

#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list.php:156
#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list_select.php:156
msgid "No tags created yet."
msgstr "Noch keine Tags erstellt."

#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list.php:191
#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list_select.php:191
msgid "New tag:"
msgstr "Neues Tag:"

#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list.php:216
#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list_select.php:216
#, php-format
msgid "There is already a tag with the name %s."
msgstr "Es gibt bereits ein Tag mit dem Namen %s."

#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list.php:227
#: system/library/form_renderer/input/autoresponder_tag_list_select.php:227
#, php-format
msgid "Created tag %s."
msgstr "Tag %s erstellt."

#: system/library/form_renderer/input/base.php:336
#: system/view/user/customfieldprofile.php:14 system/view/user/form.php:15
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: system/library/form_renderer/input/blog_id.php:42
msgid "Invalid blog id"
msgstr "Ungültige Blog-Id"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:84
msgid "white"
msgstr "Weiß"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:85
msgid "red"
msgstr "Rot"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:86
msgid "orange"
msgstr "Orange"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:87
msgid "yellow"
msgstr "Gelb"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:88
msgid "blue"
msgstr "Blau"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:89
msgid "green"
msgstr "Grün"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:90
msgid "purple"
msgstr "Lila"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:91
msgid "teal"
msgstr "Smaragdgrün"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:92
msgid "pink"
msgstr "Pink"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:93
msgid "cyan"
msgstr "Zyan"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:94
msgid "gray"
msgstr "Grau"

#: system/library/form_renderer/input/color.php:95
msgid "black"
msgstr "Schwarz"

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:168
#: system/library/rule_validator/rule/float.php:18
#: system/library/rule_validator/rule/numeric.php:16
msgid "For [NAME] please enter a number."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] eine Zahl ein."

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:169
#: system/library/rule_validator/rule/email.php:21
#: system/library/rule_validator/rule/int_list.php:26
msgid "For [NAME] please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:170
#: system/library/rule_validator/rule_validator.php:141
msgid "[NAME] is required. Please enter a value."
msgstr "[NAME] ist ein Pflichtfeld. Bitte geben Sie einen Wert ein."

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:171
#: system/library/rule_validator/rule/time.php:10
msgid "For [NAME] please enter a valid time."
msgstr "Für [NAME] geben Sie bitte eine gültige Zeit ein."

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:172
msgid "Please enter correct values for the highlighted fields."
msgstr "Bitte geben Sie gültige Werte für die markierten Eingabefelder an."

#: system/library/form_renderer/input/dynamic_object_list.php:176
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"

#: system/library/form_renderer/input/file.php:35
#: system/library/form_renderer/input/image.php:30
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: system/library/form_renderer/input/file.php:54
#: system/library/form_renderer/input/image.php:29
#: system/library/form_renderer/input/image.php:41
#: system/library/form_renderer/input/image_url.php:40
msgid "Select image"
msgstr "Bild wählen"

#: system/library/form_renderer/input/int_list.php:11
msgid "Seperate multiple values by commas."
msgstr "Trenne mehrere Werte durch Kommata."

#: system/library/form_renderer/input/page.php:25
msgid "No pages! Please create a page first."
msgstr "Keine Seiten vorhanden! Erstelle erst eine Seite."

#: system/library/form_renderer/input/upload.php:12
#, php-format
msgid "Max. %s"
msgstr "Max. %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:63
#, php-format
msgid "Error contacting license server: %s"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum Lizenz-Server: %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:115
#, php-format
msgid "Error fetching license: %s"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum Lizenz-Server: %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:146
#, php-format
msgid "Error freening license key: %s"
msgstr "Fehler bei Freigabe von Lizenz: %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:212
#, php-format
msgid "%s license invalid: %s"
msgstr "%s-Lizenz ungültig: %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:220
#, php-format
msgid "%s: License error"
msgstr "%s: Lizenzfehler"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:221
#, php-format
msgid " on %s"
msgstr " auf %s"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:234
#, php-format
msgid "%s license %s is valid and activated."
msgstr "Die %s-Lizenz %s ist gültig und aktiviert."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:314
msgid "<a>Click here</a> to enter a valid license code."
msgstr "<a>Hier gültigen Lizenzschlüssel eingeben</a>."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:331
#, php-format
msgid "The license key is invalid. No license found for key %s."
msgstr ""
"Der Lizenzschlüssel ist ungültig. Es wurde keine Lizenz für %s gefunden."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:336
#, php-format
msgid ""
"Stored license does not match license key %s. Please review the license key "
"in the plugin settings and save them again."
msgstr ""
"Die gespeicherte Lizenz stimmt nicht mit dem Lizenzschlüssel %s überein. "
"Bitte prüfe den Lizenzschlüssel in den Plugin-Eigenstellungen und speichere "
"erneut."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:348
#, php-format
msgid "License %s is not for URL %s."
msgstr "Lizenz %s ist nicht für URL %s."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:350
msgid "The license was used for a different domain."
msgstr "Der Lizenzschlüssel würde bereits für eine andere Domäne verwendet."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:352
msgid ""
"To free the license<ol><li>visit the <a>DigiMember membership area</a>,</"
"li><li>locate the license in the license list</li><li>and press the reset "
"button to free the license.</li></ol>"
msgstr ""
"Um den Lizenzschüssel freizugeben<ol><li>besuche den <a>DigiMember-"
"Mitglieder-Bereich</a>,</li><li>wählen oben im Menü Lizenzen</li><li>und "
"klicke neben dem Lizenzschlüssel auf Freigeben.</li>"

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:361
#, php-format
msgid ""
"License %s is expired. This may happen also to permanent licenses if the "
"contact to the license server is blocked."
msgstr ""
"Die Lizenz %s ist ausgelaufen. Dies kann auch bei dauerhaft gültigen "
"Lizenzen passieren, wenn die Verbindung zum Lizenzserver blockiert ist."

#: system/library/license_validator/plugin/download.php:369
#, php-format
msgid "License %s is not for %s."
msgstr "Lizenz %s ist nicht für %s."

#: system/library/mailer.php:218
#, php-format
msgid "and %s more"
msgstr "und %s weitere"

#: system/library/mailer.php:223
#, php-format
msgid "send email \"%s\" to %s"
msgstr "E-Mail \"%s\" an %s gesendet"

#: system/library/mailer.php:227
#, php-format
msgid "could not sent email \"%s\" to %s. %s"
msgstr "Konnte E-Mail \"%s\" nicht an %s senden. %s"

#: system/library/rpc_api.php:106
#, php-format
msgid "Error connecting to %s server: %s"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum %s-Server: %s"

#: system/library/rule_validator/rule/absolute_url.php:15
msgid "For [NAME], please enter a valid URL incl. domain name."
msgstr "Bitte gib für [NAME] einen gültigen Domänennamen an."

#: system/library/rule_validator/rule/alpha_dash.php:17
msgid "Only letters, digits, dashes (-) and underscores (_)"
msgstr "Nur Buchstaben, Ziffern, Gedankenstriche und Unterstriche"

#: system/library/rule_validator/rule/alpha_dash.php:22
#: system/library/rule_validator/rule/not_numeric.php:13
msgid "For [NAME], please do not enter a pure number. Add e.g. a letter."
msgstr ""
"Bitte geben Sie für [NAME] keine reine Zahl ein. Fügen Sie z.B. einen "
"Buchstaben hinzu."

#: system/library/rule_validator/rule/base.php:15
#, php-format
msgid "[NAME] violated rule &quot;%s&quot;!"
msgstr "Der Wert für [NAME] verletzt die Regel &quot;%s&quot;!"

#: system/library/rule_validator/rule/color.php:9
msgid "For [NAME] please enter a valid color."
msgstr "Für [NAME] geben Sie bitte eine gültige Farbe an."

#: system/library/rule_validator/rule/current_password.php:26
msgid "For [NAME] please enter your current password."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] ihr aktuelles Kennwort ein."

#: system/library/rule_validator/rule/domain.php:14
msgid "For [NAME] please enter a valid domain name."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] eine gültige Domäne an."

#: system/library/rule_validator/rule/domain_part.php:14
msgid ""
"For [NAME] please enter a valid name consisting of letters, digits and "
"dashes only. The name must start with a letter and end with a letter or a "
"digit."
msgstr ""
"Für [NAME] geben Sie bitte einen gültigen Namen aus Buchstaben, Ziffern und "
"Bindestrichen ein. Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen und mit einem "
"Buchstaben oder einer Ziffer enden."

#: system/library/rule_validator/rule/folder.php:14
#, php-format
msgid ""
"For [NAME] please enter a absolute path to a folder on the server (beginning "
"with: %s)"
msgstr ""
"Für [NAME] gib bitte einen absoluten Pfad zu einem Ordner auf dem Server ein "
"(beginnend mit: %s)"

#: system/library/rule_validator/rule/greater_equal.php:25
msgid "For [NAME] please enter a value of [ARG] or greater."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] einen Wert von [ARG] oder höher an."

#: system/library/rule_validator/rule/licensekey.php:20
msgid "Please enter a valid license key for [NAME]."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel ein."

#: system/library/rule_validator/rule/lower_equal.php:25
msgid "For [NAME] please enter a value of [ARG] or lower."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] einen Wert von [ARG] oder niedriger an."

#: system/library/rule_validator/rule/min_length.php:29
msgid "Minimun one character"
msgstr "Mindestens ein Zeichen"

#: system/library/rule_validator/rule/min_length.php:30
#, php-format
msgid "Minimum %s characters"
msgstr "Mindestens %s Zeichen"

#: system/library/rule_validator/rule/min_length.php:35
msgid "For [NAME] enter at least [ARG] characters."
msgstr "Für [NAME] geben Sie wenigstens [ARG] Buchstaben ein."

#: system/library/rule_validator/rule/not_equal.php:25
msgid "For [NAME] please enter a value other than [ARG]."
msgstr "Für [NAME] geben Sie bitte einen anderen Wert als [ARG] an."

#: system/library/rule_validator/rule/plugin_list.php:51
msgid "For [NAME], these plugin name are not valid:"
msgstr "Bei [NAME] sind diese Plugin-Namen nicht gültig:"

#: system/library/rule_validator/rule/timezone.php:18
msgid "For [NAME] please enter a valid timezone."
msgstr "Für [NAME] geben Sie bitte eine gültige Zeitzone an."

#: system/library/rule_validator/rule/url.php:25
msgid "For [NAME] please enter a valid URL."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] eine gültige URL an."

#: system/library/rule_validator/rule/user_id.php:22
#: system/library/rule_validator/rule/user_name.php:23
msgid "For [NAME] please enter a valid user id or name."
msgstr "Bitte geben Sie für [NAME] einen gültigen Benutzernamen an."

#: system/library/rule_validator/rule_validator.php:54
msgid "."
msgstr "."

#: system/library/sql_installer/sql_installer.php:21
msgid "database"
msgstr "Datenbank"

#: system/library/table_renderer/base_table.php:232
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: system/library/table_renderer/base_table.php:516
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:19
msgid "1 element"
msgstr "1 Element"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:20
#, php-format
msgid "%s elements"
msgstr "%s Elemente"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:51
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:52
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:53
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:54
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:56
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: system/library/table_renderer/class/paginator.php:58
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"

#: system/library/table_renderer/type/shortcode_copy.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Copy to clipboard"
msgid "In to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage"

#: system/library/table_renderer/type/user.php:18
#, php-format
msgid "User #%s"
msgstr "User %s"

#: system/model/data/autoresponder.php:90
msgid "Not active"
msgstr "Inaktiv"

#: system/model/data/base.php:526
msgid "created"
msgstr "erstellt"

#: system/model/data/base.php:531
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: system/model/data/base.php:703
msgid "Copy of [NAME]"
msgstr "Kopie von [NAME]"

#: system/model/data/custom_fields.php:185
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"

#: system/model/data/custom_fields.php:186
msgid "Selection"
msgstr "Auswahlfeld"

#: system/model/data/custom_fields.php:191
msgid "Country selection"
msgstr "Länderauswahl"

#: system/model/data/custom_fields.php:192
msgid "Own select list"
msgstr "Eigene Auswahlliste"

#: system/model/data/custom_fields.php:249
msgid "Select country"
msgstr "Land auswählen"

#: system/model/data/custom_fields.php:415
msgid "User account"
msgstr "Benutzerkonto"

#: system/model/data/custom_fields.php:433
msgid "street"
msgstr "Straße"

#: system/model/data/custom_fields.php:434
msgid "Please enter a street."
msgstr "Bitte eine Straße eingeben."

#: system/model/data/custom_fields.php:445
msgid "street number"
msgstr "Hausnummer"

#: system/model/data/custom_fields.php:446
msgid "Please enter a street number."
msgstr "Bitte eine Hausnummer eingeben."

#: system/model/data/custom_fields.php:457
msgid "zip"
msgstr "Postleitzahl"

#: system/model/data/custom_fields.php:458
msgid "Please enter a zip."
msgstr "Bitte eine Postleitzahl eingeben."

#: system/model/data/custom_fields.php:469
msgid "city"
msgstr "Stadt"

#: system/model/data/custom_fields.php:470
msgid "Please enter a city."
msgstr "Bitte eine Stadt eingeben."

#: system/model/data/custom_fields.php:481
msgid "country"
msgstr "Land"

#: system/model/data/custom_fields.php:482
msgid "Please select a country."
msgstr "Bitte ein Land auswählen."

#: system/model/data/user.php:102
msgid "The user account already has been deleted."
msgstr "Das Konto ist bereits gelöscht worden."

#: system/model/data/user_settings.php:185
#, php-format
msgid "Custom fields for user %s updated."
msgstr "Eigene Felder für Benutzer %s aktualisiert."

#: system/model/data/user_settings.php:221
#, php-format
msgid ""
"Data of the custom fields for user %s where syncronized to the active "
"autoresponders."
msgstr ""
"Die Daten der eigenen Felder des Benutzers %s wurden an die aktiven "
"Autoresponder geschickt."

#: system/model/data/user_settings.php:244
#, php-format
msgid "Pushed Name to active autoresponders for user: %s."
msgstr "Namen des Benutzers %s zu aktiven Autorespondern sychronisiert."

#: system/model/job/base.php:24
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: system/model/job/base.php:25
msgid "Waiting ..."
msgstr "Warte ..."

#: system/model/job/base.php:26
msgid "Running ..."
msgstr "Ausführen ..."

#: system/model/job/base.php:27
msgid "Aborting ..."
msgstr "Abrechen ..."

#: system/model/job/base.php:28
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"

#: system/model/job/base.php:34
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: system/model/job/base.php:35
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

#: system/model/job/base.php:36
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"

#: system/model/job/base.php:37
msgid "Running"
msgstr "Läuft"

#: system/model/job/base.php:151
#, php-format
msgid "run time: %s"
msgstr "Laufzeit: %s"

#: system/model/job/base.php:158
msgid "Successfully completed"
msgstr "Erfolgreich beendet"

#: system/model/job/base.php:162
msgid "Completed with errors"
msgstr "Beendet mit Fehlern"

#: system/model/job/base.php:275
msgid "Aborted on user request."
msgstr "Durch Benutzer abgebrochen."

#: system/model/job/base.php:286
msgid "Job crashed! Job now resetted."
msgstr "Job abgestürzt! Wird jetzt zurückgesetzt."

#: system/model/logic/action.php:71
msgid "by viewing a page"
msgstr "bei Besuch einer Seite"

#: system/model/logic/action.php:72
msgid "by a login"
msgstr "bei einem Login"

#: system/model/logic/action.php:73
msgid "after paused using this website"
msgstr "falls eine Zeit offline"

#: system/model/logic/action.php:74
msgid "if never logged in"
msgstr "falls nie eingeloggt"

#: system/model/logic/action.php:75
msgid "if product access expires"
msgstr "wenn der Produktzugriff ausläuft"

#: system/model/logic/action.php:387
#, php-format
msgid "Failed to set tags for %s in KlickTipp: %s"
msgstr "Es ist fehlgeschlagen die %s Tags in KlickTipp zu setzen: %s"

#: system/model/logic/business.php:14
#, php-format
msgid ""
"At least %s characters.<p>For better security use upper and lower "
"characters, digits and symbols like: %s."
msgstr ""
"Wenigstens %s Zeichen.<p>Für eine höhere Sicherheit verwende Groß- und "
"Kleinschreibung, sowie Ziffern und Symbole wie %s."

#: system/model/logic/business.php:113
#, php-format
msgid "User %s requested a new password."
msgstr "Der Benutzer %s hat sein neues Kennwort angefordert."

#: system/model/logic/close_window.php:35 system/model/logic/infobox.php:99
#: system/model/logic/infobox.php:436
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#: system/model/logic/cronjob.php:53
#, php-format
msgid "Running weekly %s jobs"
msgstr "Starte wöchentliche %s-Jobs"

#: system/model/logic/cronjob.php:66
#, php-format
msgid "Running daily %s jobs"
msgstr "Starte tägliche %s-Jobs"

#: system/model/logic/cronjob.php:77
#, php-format
msgid "Running hourly %s jobs"
msgstr "Starte stündliche %s-Jobs"

#: system/model/logic/cronjob.php:181
#, php-format
msgid "Started %s job %s"
msgstr "Starte %s-Job %s"

#: system/model/logic/cronjob.php:189
#, php-format
msgid "Finished %s job %s"
msgstr "Beende %s-Job %s"

#: system/model/logic/features.php:152
msgid ""
"The license of [PRO] is not valid and so the plugin will be set back to "
"[FREE] on [DATE]. Please enter a valid license code in the <a>[PLUGIN] "
"settings</a>."
msgstr ""
"Die Lizenz für [PRO] ist nicht gültig. Das Plugin wird am [DATE] "
"zurückgesetzt auf [FREE]. Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel in den "
"<a>[PLUGIN]-Einstellungen</a> ein."

#: system/model/logic/features.php:153
msgid ""
"[PRO] has been disabled and set back to [FREE], because the license is not "
"valid. Please enter a valid license code in the <a>[PLUGIN] settings</a>."
msgstr ""
"Das [PRO]-Plugin wurde zurückgesetzt auf [FREE], weil die Lizenz nicht "
"gültig ist. Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel in den <a>[PLUGIN]-"
"Einstellungen</a> ein."

#: system/model/logic/features.php:158
msgid ""
"The license of the [PLUGIN] plugin is not valid and the plugin will be "
"deactivated on [DATE]. Please enter a valid license code in the <a>[PLUGIN] "
"settings</a>."
msgstr ""
"Die Lizenz des [PLUGIN]-Plugins ist nicht gültig. Das Plugin wird am [DATE] "
"deaktiviert werden. Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel in den "
"<a>[PLUGIN]-Einstellungen</a> ein."

#: system/model/logic/features.php:159
msgid ""
"The [PLUGIN] plugin has been deactivated, because the license is not valid. "
"Please enter a valid license code in the <a>[PLUGIN] settings</a>."
msgstr ""
"Das [PLUGIN]-Plugin wurde deaktiviert, weil die Lizenz nicht gültig ist. "
"Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel in den <a>[PLUGIN]-Einstellungen</"
"a> ein."

#: system/model/logic/features_admin_notice.php:41
msgid "Go to DigiMember autoresponders"
msgstr "Weiter zu den DigiMember Autorespondern"

#: system/model/logic/infobox.php:330
msgid "Error contacting the infobox server:"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum Infobox-Server:"

#: system/model/logic/mail_hook.php:122
msgid "You already have a password (check our other emails)"
msgstr "Du hast bereits ein Kennwort (prüfe deine anderen E-Mails)"

#: system/model/logic/mail_hook.php:137
msgid "Request password email"
msgstr "Neues-Kennwort-Mail"

#: system/model/logic/mail_hook.php:138
msgid ""
"This email is sent after the user has requested a new password. After the "
"user opens the URL in the mail, a new password is generated and sent by "
"email."
msgstr ""
"Diese Mail wird versendet, wenn ein Benutzer ein neues Kennwort angefordert "
"hat. Nachdem der Benutzer die URL in dieser Mail öffnet, wird ein neues "
"Kennwort erstellt und per E-Mail verschickt."

#: system/model/logic/mail_hook.php:140
msgid "URL to confirm the password"
msgstr "URL, um die Kennwortänderung zu bestätigen"

#: system/model/logic/mail_hook.php:150
msgid "New password email"
msgstr "Neues-Kennwort-Mail"

#: system/model/logic/mail_hook.php:151
msgid ""
"This email contains the new password of a user. It is sent, after a user has "
"requested a new password. It contains the new access data of the user."
msgstr ""
"Diese E-Mail enthält das neue Kennwort für den Benutzer. Sie wird "
"verschickt, nachdem der Benutzer ein neues Kennwort angefragt hat und die "
"Anfrage bestätigt hat. Diese E-Mail enthält die neuen Zugangsdaten des "
"Benutzers."

#: system/model/logic/mail_hook.php:153
msgid "Login name"
msgstr "Loginname"

#: system/model/logic/mail_hook.php:154
msgid "The new password"
msgstr "Das neue Kennwort"

#: system/model/logic/mail_hook.php:155
msgid "The URL to login"
msgstr "Die URL zum Einloggen"

#: system/model/logic/mail_hook.php:217
msgid "Test email"
msgstr "Test-E-Mail"

#: system/model/logic/mail_hook.php:218
msgid "This email is sent when the admin clicks the send test email button."
msgstr ""
"Diese Testmail wird versendet, wenn der Admin auf den „Test E-Mail Senden“-"
"Knopf klickt."

#: system/model/logic/mail_hook.php:230
#, php-format
msgid "Entry cancellation form on %%url%%"
msgstr "Eintrag Kündigungsformular auf %%url%%"

#: system/model/logic/mail_hook.php:231
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Hello,\n"
"\n"
"There was an entry for the cancellation form on %%url%%.\n"
"\n"
"The following data was entered:\n"
"\n"
"First name: %%firstname%%\n"
"\n"
"Last name: %%lastname%%\n"
"\n"
"Email: %%customer_email%%\n"
"\n"
"Order ID: %%order_id%%\n"
"\n"
"Type of cancellation / Reason for cancellation: %%typereason%%\n"
"\n"
"Date of cancellation: %%cancellationdate%%\n"
"\n"
"The sender has received a confirmation email about the entry.\n"
"\n"
"\n"
"Tip: You can customize the content of this email in DigiMember > Mailtexts "
"on your website."
msgstr ""
"\n"
"Hallo,\n"
"\n"
"es gab eine Eintragung für das Kündigungsformular auf %%url%%.\n"
"\n"
"Folgende Daten wurden eingetragen:\n"
"\n"
"Vorname: %%firstname%%\n"
"\n"
"Nachname: %%lastname%%\n"
"\n"
"E-Mail: %%customer_email%%\n"
"\n"
"Bestell-ID: %%order_id%%\n"
"\n"
"Art der Kündigung / Grund der Kündigung: %%typereason%%\n"
"\n"
"Zeitpunkt der Kündigung: %%cancellationdate%%\n"
"\n"
"Der Absender hat eine Bestätigungsemail über die Eintragung erhalten.\n"
"\n"
"\n"
"Tipp: Du kannst den Inhalt dieser E-Mail unter DigiMember > Mailtexte auf "
"deiner Website anpassen."

#: system/model/logic/mail_hook.php:259
#, php-format
msgid "Confirmation entry cancellation form on %%url%%"
msgstr "Bestätigung Eintrag Kündigungsformular auf %%url%%"

#: system/model/logic/mail_hook.php:260
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Hello %%firstname%% %%lastname%%,\n"
"\n"
"Your entry in the cancellation form on %%url%% for order ID %%order_id%%, "
"with type/reason of cancellation %%typereason%% and cancellation date "
"%%cancellationdate%% was successful and we have received your data.\n"
"\n"
"We will process this data and send you a confirmation e-mail as soon as the "
"cancellation has been carried out.\n"
"\n"
"If you have any questions regarding your cancellation, please contact "
"%%admin_cancel_email%%.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
"\n"
"%%url%%"
msgstr ""
"\n"
"Hallo %%firstname%% %%lastname%%,\n"
"\n"
"deine Eintragung im Kündigungsformular auf %%url%% für Bestell-ID %%order_id"
"%% Art/Grund der Kündigung %%typereason%% und Kündigungszeitpunkt "
"%%cancellationdate%% war erfolgreich und wir haben deine Daten erhalten.\n"
"\n"
"Wir verarbeiten diese Daten und senden dir eine Bestätigung per E-Mail zu, "
"sobald die Kündigung durchgeführt wurde.\n"
"\n"
"Bei Fragen zu deiner Kündigung melde dich bitte an %%admin_cancel_email%%.\n"
"\n"
"Mit freundlichem Gruß,\n"
"\n"
"\n"
"%%url%%"

#: system/model/logic/mail_hook.php:278
#, php-format
msgid "%s Test Mail"
msgstr "%s-Test-E-Mail"

#: system/model/logic/mail_hook.php:280
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"    Hey there!\n"
"\n"
"    This is just a test that your email software works fine.\n"
"\n"
"    Enjoy %s!\n"
"\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hey!\n"
"\n"
"Dies ist eine einfache Testnachricht, so dass du siehst, dass die E-Mail-"
"Einstellungen korrekt sind.\n"
"\n"
"Viel Spaß bei %s!\n"
"\n"
"Viele Grüße!\n"
"\n"
"    "

#: system/model/logic/mail_hook.php:296
msgid "Confirm your new password"
msgstr "Bestätige Dein neues Kennwort"

#: system/model/logic/mail_hook.php:298
#, php-format
msgid ""
"\n"
"    Hey there!\n"
"\n"
"    Someone - hopefully you - has set a new password for your account.\n"
"\n"
"    To activate your new password, click on this URL:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
"    If you did not set a new password for your account, just ignore this "
"email.\n"
"\n"
"    Enjoy!\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Hallo!\n"
"\n"
"    Jemand - hoffentlich du - möchte ein neues Kennwort für deinen Account "
"setzen.\n"
"\n"
"    Um das neue Kennwort zu aktivieren, klicke auf diese URL:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
"    Falls du dies nicht veranlasst hast und dein bestehendes Kennwort "
"behalten möchtest, ignoriere bitte diese E-Mail.\n"
"\n"
"   Dein Support-Team!\n"
"    "

#: system/model/logic/mail_hook.php:318
msgid "Your new password is in this email"
msgstr "Neues Kennwort in dieser E-Mail"

#: system/model/logic/mail_hook.php:320
#, php-format
msgid ""
"\n"
"    Hey there!\n"
"\n"
"    Your new password has just been created.\n"
"\n"
"    Your new access data are:\n"
"\n"
"    login URL: %%loginurl%%\n"
"    user name: %%username%%\n"
"    password:  %%password%%\n"
"\n"
"    Enjoy!\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Hallo!\n"
"\n"
"    Dein neues Kennwort wurde erstellt.\n"
"\n"
"    Deine neuen Zugangsdaten sind:\n"
"\n"
"    Login-URL: %%loginurl%%\n"
"    Login-Name: %%username%%\n"
"    Kennwort:  %%password%%\n"
"\n"
"    Viel Spaß!\n"
"    "

#: system/model/queue/action_out.php:109
#, php-format
msgid "Failed to subscribe %s to newsletter: %s"
msgstr "%s konnte nicht in den Newsletter eingetragen werden: %s"

#: system/model/queue/action_out.php:146
#, php-format
msgid "Gave up executing action #%s for user #%s after %s tries."
msgstr ""
"Konnte auch nach %s Versuchen nicht in die Aktion #%s für Benutzer #%s "
"ausführen."

#: system/model/queue/action_out.php:157
#, php-format
msgid "Failed to execute action #%s for user #%s."
msgstr "Konnte Aktion #%s für Benutzer #%s nicht ausführen."

#: system/model/queue/action_out.php:163 system/model/queue/notifier.php:251
msgid "1 try so far."
msgstr "1 Versuch bisher."

#: system/model/queue/action_out.php:167 system/model/queue/notifier.php:255
#, php-format
msgid "%s tries so far."
msgstr "%s Versuche bisher."

#: system/model/queue/action_out.php:174 system/model/queue/notifier.php:262
msgid "1 try left."
msgstr "Noch 1 Versuch übrig."

#: system/model/queue/action_out.php:178 system/model/queue/notifier.php:266
#, php-format
msgid "%s tries left."
msgstr "Noch %s Versuche übrig."

#: system/model/queue/notifier.php:191
#, php-format
msgid "Failed to notify user %s with message key %s: %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht über %s benachrichtigen: %s"

#: system/model/queue/notifier.php:234
#, php-format
msgid "Gave up notifying user #%s with msg key %s after %s tries."
msgstr ""
"Konnte auch nach %3$s Versuchen den Benutzer %1$s nicht über %2$s "
"benachrichtigen."

#: system/model/queue/notifier.php:245
#, php-format
msgid "Could not notify user %s with message key %s."
msgstr "Konnte keine E-Mail an Benutzer %s bzgl. Nachricht %s senden."

#: system/view/admin/checklist.php:3
msgid "Setup progress:"
msgstr "Einrichtungsfortschritt:"

#: system/view/admin/checklist.php:14
msgid "Setup complete"
msgstr "Einrichtung vollständig"

#~ msgid "Select type"
#~ msgstr "Auswahl Typ"

#~ msgid "Select content"
#~ msgstr "Auswahl Inhalt"

#~ msgid "The field is visible"
#~ msgstr "Das Feld ist sichtbar"

#~ msgid "The field is active"
#~ msgstr "Das Feld ist aktiv"

#~ msgid ""
#~ "The integration between Zapier and DigiMember is currently still in a "
#~ "test phase."
#~ msgstr ""
#~ "Die Integration zwischen Zapier und DigiMember wird zur Zeit noch erprobt."

#~ msgid ""
#~ "Therefore you need to enable DigiMember for your Zapier account first, "
#~ "otherwise you won't be able to select DigiMember in Zapier."
#~ msgstr ""
#~ "Deshalb muss DigiMember zuerst für einen Zapier Account aktiviert werden, "
#~ "vorher kann es in Zapier noch nicht ausgewählt werden."

#~ msgid ""
#~ "To enable DigiMember for your Zapier Account please click <a>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um DigiMember für einen Zapier Account zu aktivieren, bitte <a>hier</a> "
#~ "klicken."

#~ msgid "Content type"
#~ msgstr "Inhaltstyp"

#, php-format
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Willkommen"

#~ msgid "Fixed aspect ratio"
#~ msgstr "Festes Seitenverhältnis"

#~ msgid "Submit form"
#~ msgstr "Formular abschicken"

#~ msgid "Thank you!"
#~ msgstr "Vielen Dank!"

#~ msgid "Something is missing"
#~ msgstr "Da fehlt noch etwas"

#~ msgid ""
#~ "Please add an e-mail element to the form. Without it orders can not be "
#~ "mapped to a customer."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte fügen Sie ein E-Mail Element hinzu. Ohne dies können Verkäufe über "
#~ "dieses Formular nicht zugeordnet werden."

#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elemente"

#~ msgid "General fields"
#~ msgstr "Generelle Felder"

#~ msgid "Account fields"
#~ msgstr "Account Felder"

#~ msgid ""
#~ "To enable DigiMember for your Zapier Account please click <a href="
#~ "\"https://zapier.com/developer/public-"
#~ "invite/21596/53dd269d70ef300e59cdcca3b2f352f6/.\" target=\"_blank\">here</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um DigiMember für einen Zapier Account zu aktivieren, bitte <a href="
#~ "\"https://zapier.com/developer/public-"
#~ "invite/21596/53dd269d70ef300e59cdcca3b2f352f6/.\" target=\"_blank\">hier</"
#~ "a> klicken."

#~ msgid "Open url"
#~ msgstr "URL aufrufen"

#~ msgid "Christmas eve"
#~ msgstr "Heiligabend"

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächster"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"

#~ msgid ""
#~ "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,"
#~ "November,December"
#~ msgstr ""
#~ "Januar,Februar,März,April,Mai,Juni,Juli,August,September,Oktober,November,"
#~ "Dezember"

#~ msgid "Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec"
#~ msgstr "Jan,Feb,Mrz,Apr,Mai,Jun,Jul,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez"

#~ msgid "Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday"
#~ msgstr "Sonntag,Montag,Dienstag,Mittwoch,Donnerstag,Freitag,Samstag"

#~ msgid "Su,Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa"
#~ msgstr "So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa"

#~ msgid "We"
#~ msgstr "Wo"

#~ msgid "yy/mm/dd"
#~ msgstr "dd.mm.yy"

#~ msgid "Error !!!"
#~ msgstr "Fehler!"

#~ msgid "License %s is not for url %s."
#~ msgstr "Lizenz %s ist nicht für URL %s."

#~ msgid "Notify url"
#~ msgstr "Benachrichtigungs-Url"

#~ msgid "Error adding %s to list %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s zur Liste %s: %s"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passwort "

#~ msgid "Input field for full name"
#~ msgstr "Eingabefeld für den vollständigen Namen (Vor- und Nachname)"

#~ msgid "Input field for first name"
#~ msgstr "Eingabefeld nur für Vorname"

#~ msgid "No input field for name"
#~ msgstr "Keine Namenseingabe"

#~ msgid "Optin form name inputs"
#~ msgstr "Namenseingabe auf Opt-In-Formular"

#~ msgid ""
#~ "This only applies, if you use an opt in form for this autoresponder (on a "
#~ "squeeze page)."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Option wird nur benötigt, wenn Sie ein Opt-In-Formular für diesen "
#~ "Autoresponder verwenden (auf einer Squeeze-Page)."

#~ msgid "Full name of recipient"
#~ msgstr "Vollständiger Name des Empfängers"

#~ msgid "Each action will only be triggered for each user once in a year."
#~ msgstr ""
#~ "Jede Aktion wird für jeden User höchstens einmal in 12 Monaten ausgeführt."

#~ msgid "Each action will only be triggered for each user once in %s days."
#~ msgstr ""
#~ "Jede Aktion wird für jeden User höchstens einmal in %s Tagen  ausgeführt."

#~ msgid "Web push notification"
#~ msgstr "Web-Push-Nachrichten"

#~ msgid ""
#~ "This action is only available, if the user has an account for this "
#~ "Wordpress blog."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Aktion ist nur möglich, wenn der User ein Konto für diesen "
#~ "Wordpress-Blog hat."

#~ msgid "Web push settings"
#~ msgstr "Web-Push-Einstellungen"

#~ msgid "(Not a subscriber)"
#~ msgstr "(Ist kein Kontakt)"

#, fuzzy
#~ msgid "Please <a>setup webpush messages</a> first."
#~ msgstr "Bitte <a>erstellen Sie erst einen Autoresponder</a> vom Typ %s."

#, fuzzy
#~ msgid "Send email"
#~ msgstr "Test-E-Mail senden"

#~ msgid "Course Navigation Buttons"
#~ msgstr "Kurs-Navigations-Buttons"

#~ msgid "Course Progress Bar"
#~ msgstr "Kurs-Fortschrittsbalken"

#~ msgid ""
#~ "KlickTipp tagging by user actions is NOT inluded in your subscription."
#~ msgstr "KlickTipp-Tags zu setzen, ist NICHT in Ihrer Lizenz enthalten."

#~ msgid ""
#~ "When your customers perform actions like visiting a page or logging in, "
#~ "you can give KlickTipp-Tags for actions."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Ihre Kunden eine Aktion durchführen (wie eine Seite zu besuchen oder "
#~ "sich anzumelden), können Sie KlickTipp-Tags hinzufügen oder entfernen."

#~ msgid "Please add an action first"
#~ msgstr "Bitte fügen Sie erst eine Aktion hinzu."

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Farbe"

#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Runter"

#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Hoch"

#~ msgid "Display Order"
#~ msgstr "Reihenfolge"

#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "Details anzeigen"

#~ msgid "Hide details"
#~ msgstr "Details verbergen"

#~ msgid ""
#~ "Using a real email account for sending may improve delivery rates - "
#~ "especially if you have specified an email sender address above.|Without "
#~ "an email account, the mail are likely to be considered as spam.|Ask your "
#~ "web hoster for the details concerning your email web account.|Some web "
#~ "hoster (like %s) forbid using this options for their mail accounts. For "
#~ "these web hosters just disable the checkbox. This will also work fine."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie hier ein E-Mail-Konto angeben, kann dies die Auslieferungsraten "
#~ "erhöhen. Besonders, wenn Sie oben eine Absender-E-Mail-Adresse angegeben "
#~ "haben.|Ohne ein E-Mail-Konto werden Mails sehr leicht als Spam "
#~ "eingestuft.|Fragen Sie Ihren Web-Anbieter nach den Details zu Ihrem E-"
#~ "Mail-Konto.|Einige Webanbieter (wie %s) verbieten, mit dieser Einstellung "
#~ "E-Mails über ihre Mailkonten zu versenden. Deaktivieren Sie diese Option "
#~ "für diese Anbieter. Das wird auch funktionieren."

#~ msgid "Buy using %s you accept our <a>license agreement</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Mit der Nutzungn von %s akzeptieren Sie unsere <a>Lizenzvereinbarung</a>."

#~ msgid "Get your license code now!"
#~ msgstr "Jetzt Lizenzschlüssel beantragen."

#~ msgid "Sender name"
#~ msgstr "Name des Absenders"

#~ msgid "Sender email address"
#~ msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"

#~ msgid "Reply to address"
#~ msgstr "Antwort-An-E-Mail-Adresse"

#~ msgid ""
#~ "If not empty, the receiver the mail will reply to this email address."
#~ msgstr ""
#~ "Falls angegeben, antwortet der E-Mail-Empfänger ggf. an diese E-Mail-"
#~ "Adresse."

#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Optional"

#~ msgid "Send via own email account"
#~ msgstr "Über eigenes E-Mail-Konto versenden"

#~ msgid "Send via email account"
#~ msgstr "Über E-Mail-Konto versenden"

#~ msgid "SMTP host"
#~ msgstr "SMTP-Server"

#~ msgid "Connection security"
#~ msgstr "Verbindungs&shy;sicherheit"

#~ msgid "Please use a secure connection like %s."
#~ msgstr "Bitte verwenden Sie eine sichere Verbindung wie %s."

#~ msgid ""
#~ "Default for connection security SSL/TLS is 465.%s Default for STARTTTLS "
#~ "is 587."
#~ msgstr ""
#~ "Standard für Verbindungen mit SSL/TLS ist 465.%s Standard für STARTTLS "
#~ "ist 587."

#~ msgid "For security reasons port 25 is NOT possible."
#~ msgstr "Aus Sicherheitsgründen ist der Port 25 nicht möglich."

#~ msgid "Default for no security is 25."
#~ msgstr "Standard eine ungesicherte Verbindung ist 25."

#~ msgid "SMTP port"
#~ msgstr "SMTP-Port"

#~ msgid "SMTP username"
#~ msgstr "SMTP-Username"

#~ msgid "SMTP password"
#~ msgstr "SMTP-Passwort "

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Sekunden"

#~ msgid "Minutes before the webinar starts"
#~ msgstr "Minuten vor dem Start des Webinars"

#~ msgid "KlickTipp connection"
#~ msgstr "KlickTipp-Anbindung"

#~ msgid "KlickTipp action"
#~ msgstr "KlickTipp-Aktion"

#~ msgid "KlickTipp"
#~ msgstr "KlickTipp"

#~ msgid "Your %s Account"
#~ msgstr "Ihr %s-Konto"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Benutzername "

#~ msgid "You use your username and your password to sign in."
#~ msgstr "Mit dem Benutzernamen und Ihrem Kennwort melden Sie an."

#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Neues Kennwort"

#~ msgid ""
#~ "This blog is part of a network and you are the admin. You cannot change "
#~ "your password here."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Blog ist Teil eines Wordpres-Netzwerkes und Sie sind der Admin "
#~ "dieses Blogs. Hier in diesem Blog können Sie Ihr Kennwort nicht ändern."

#~ msgid "Leave it blank to keep your password.<p>Or enter your new password."
#~ msgstr ""
#~ "Lassen Sie es leer, um Ihr Kennwort zu behalten.<p>Oder geben Sie ein "
#~ "neues Kennwort ein."

#~ msgid "Retype password"
#~ msgstr "Kennwort wiederholen"

#~ msgid "Repeat your new password."
#~ msgstr "Geben Sie Ihr Kennwort noch einmal ein."

#~ msgid "Display name"
#~ msgstr "Anzeigename"

#~ msgid "This name is displayed, when you write comments or posts."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Name wird angezeigt, wenn Sie einen Kommentar oder Beitrag "
#~ "schreiben."

#~ msgid "Your password has been changed."
#~ msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."

#~ msgid "The passwords do not match."
#~ msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein."

#~ msgid "The display name is already in use."
#~ msgstr "Der Anzeigename ist schon vergeben."

#~ msgid "Your password has been updated."
#~ msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."

#~ msgid ""
#~ "Maybe the link is too old or you two started requests at the same time. "
#~ "Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Vielleicht ist der Link zu alt oder Sie haben gleichzeitig zwei Anfragen "
#~ "gestartetet. Versuchen Sie es einfach nochmal."

#~ msgid "Your password could not be updated."
#~ msgstr "Ihr Kennwort konnte nicht geändert werden."

#~ msgid "Remember Me"
#~ msgstr "Eingeloggt bleiben"

#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Anmelden"

#~ msgid "We have sent you the password confirmation link to %s."
#~ msgstr "Wir haben  den Bestätigungslink per E-Mail an %s gesendet."

#~ msgid "After you click on the link, your new password becomes active."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie auf den Link geklickt haben, wird Ihr neues Kennwort aktiv."

#~ msgid "We have no user account for email %s."
#~ msgstr "Für die E-Mail %s haben wir kein Benutzerkonto."

#~ msgid ""
#~ "Enter your email address and your new password. Only after you click the "
#~ "link in the confirmation email, your new password becomes active."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr neues Kennwort ein. Nur wenn Sie "
#~ "dann auf den Link in der Bestätigungsmail klicken, wird Ihr neues "
#~ "Kennwort aktiv."

#~ msgid "Enter your new password."
#~ msgstr "Geben Sie Ihr neues Kennwort ein."

#~ msgid "Sign up"
#~ msgstr "Anmelden"

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lizenz"

#~ msgid "Only for participants of"
#~ msgstr "Nur für Teilnehmer von"

#~ msgid "Any webinar"
#~ msgstr "Irgendein Webinar"

#~ msgid "after viewing the video for"
#~ msgstr "nach dem Anschauen des Videos für"

#~ msgid "if the user is signed up for a webinar"
#~ msgstr "falls der User für ein Webinar angemeldet ist"

#~ msgid "if the user views the webinar video"
#~ msgstr "Falls der User das Webinar-Video schaut"

#~ msgid "if the user completes the webinar video"
#~ msgstr "Falls der User das Webinar-Video bis zum Ende anschaut"

#~ msgid "before the webinar is scheduled"
#~ msgstr "bevor das Webinar startet"

#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Cronjobs"
#~ msgstr "Cronjobs"

#~ msgid "notifier"
#~ msgstr "Benachrichtigen"

#~ msgid "Welcome panel"
#~ msgstr "Welcome-Panel"

#~ msgid "Admin notice"
#~ msgstr "Admin-Notice"

#~ msgid "Popup dialog"
#~ msgstr "Popup-Dialog"

#~ msgid "Membership"
#~ msgstr "Membership"

#~ msgid "Easter monday"
#~ msgstr "Ostermontag"

#~ msgid "Whit monday"
#~ msgstr "Pfingstmontag"

#~ msgid "Corpus christi"
#~ msgstr "Fronleichnam"

#~ msgid "Christmas 2nd day"
#~ msgstr "2. Weihnachtstag"

#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "Bild hochladen"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Plugin version not supported. Please upgrade the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Pluginversion wird nicht mehr unterstützt. Bitte aktualisieren Sie "
#~ "das Plugin."

#~ msgid "License generation failed - packages to big."
#~ msgstr "Lizenzgenerierung fehlgeschlagen - Packtegröße zu hoch"

#~ msgid "License server"
#~ msgstr "Lizenzserver"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Zurücksetzen"

#~ msgid "Invalid license key: %s"
#~ msgstr "Ungültiger Lizenzschlüssel: %s"

#~ msgid "License %s has been deactivated."
#~ msgstr "Lizenz %s ist deaktiviert worden."

#~ msgid "License %s is already activated for %s."
#~ msgstr "Die Lizenz %s ist bereits für %s aktiviert worden."

#~ msgid "Storage"
#~ msgstr "Datenspeicher"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aktualisieren"

#~ msgid "Permission denied!"
#~ msgstr "Zugriff verweigert!"

#~ msgid "Recurrent"
#~ msgstr "Wiederkehrend"

#~ msgid "One time"
#~ msgstr "Einmalig"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenschaften"

#~ msgid "MailForwarder"
#~ msgstr "Mail-Weiterleitung"

#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>"
#~ "%1$s</strong> is incorrect."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>FEHLER</strong>: Das Kennwort für <strong>%1$s</strong> ist "
#~ "falsch."

#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Nachricht"

#, fuzzy
#~ msgid ":"
#~ msgstr ": "

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a valid product id on page <em>Settings - %s</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie einen gültigen Lizenzschlüssel auf der <a>[PLUGIN]-"
#~ "Einstellungsseite</a> ein."

#, fuzzy
#~ msgid "Sign up now!"
#~ msgstr "Anmelden"

#~ msgid "Convert text to html"
#~ msgstr "Text in HTML konvertieren"

#~ msgid "The text in the html editor will now be replaced. Continue?"
#~ msgstr "Der Text im HTML Editor wird jetzt ersetzt. Fortfahren?"

#~ msgid ""
#~ "Your password has been changed. You have been logged out. Please login "
#~ "again with your new password."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Kennwort wurde geändert. Sie sind ausgeloggt worden. Bitte loggen Sie "
#~ "sich mit Ihrem neuen Kennwort wieder ein."

#~ msgid ""
#~ "Leave it blank to keep your password.<p>Or enter your new password.<p>At "
#~ "least %s characters.<p>For better security use upper and lower "
#~ "characters, digits and symbols like %s."
#~ msgstr ""
#~ "Lassen Sie das Feld leer, um das Kennwort nicht zu ändern.<p>Oder geben "
#~ "Sie Ihr neues Kennwort ein.<p>Wenigstens %s Zeichen.<p>Für eine höhere "
#~ "Sicherheit verwenden Sie Groß- und Kleinschreibung, sowie Ziffern und "
#~ "Symbole wie %s."

#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "Checkliste"