Current File : /pages/54/47/d0016649/home/htdocs/matrixprinzip/wp-content/languages/themes/radiate-de_DE.po
# Translation of Themes - Radiate in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Radiate package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 16:32:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Radiate\n"

#. Theme Name of the theme
#: inc/admin/class-radiate-theme-review-notice.php:75
#: inc/admin/class-radiate-welcome-notice.php:46 inc/extras.php:209
#, gp-priority: high
msgid "Radiate"
msgstr "Radiate"

#: inc/admin/class-radiate-theme-review-notice.php:126
#: inc/admin/class-radiate-upgrade-notice.php:95
msgid "Maybe later"
msgstr "Vielleicht später"

#: inc/admin/class-radiate-dashboard.php:112
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Hast du eine Frage an den Theme-Support?"

#: inc/admin/class-radiate-welcome-notice.php:26
msgid "Get started with Radiate"
msgstr "Erste Schritte mit Radiate"

#: inc/admin/class-radiate-notice.php:59 inc/admin/class-radiate-notice.php:78
#: inc/admin/class-radiate-theme-review-notice.php:153
#: inc/admin/class-radiate-theme-review-notice.php:171
#: inc/admin/class-radiate-welcome-notice.php:77
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: inc/customizer.php:301
msgid "Switch to full width menu style."
msgstr "Wechsle zu dem neuen responsiven Menü-Style."

#: inc/customizer.php:320
msgid "Switch to new responsive menu style."
msgstr "Wechsle zu dem neuen responsiven Menü-Style."

#: inc/customizer.php:283
msgid "Responsive Menu Style"
msgstr "Responsiver Style für das Menü"

#: inc/admin/class-radiate-dashboard.php:103
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Check to hide Header Search Icon."
msgstr "Markieren um das Such-Icon im Header zu verstecken."

#: inc/customizer.php:255
msgid "Header Search Icon"
msgstr "Such-Icon im Header"

#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: searchform.php:15
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: searchform.php:13
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Suche …"

#: searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnis für: %s"

#: inc/template-tags.php:115
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"

#: inc/template-tags.php:110
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."

#: inc/template-tags.php:104
msgid "<a class=\"comment-permalink\" href=\"%1$s\">Permalink</a>"
msgstr "<a class=\"comment-permalink\" href=\"%1$s\">Permalink</a>"

#: inc/template-tags.php:102
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s Uhr"

#: inc/template-tags.php:99
msgid "Post author"
msgstr "Autor des Beitrages"

#: inc/template-tags.php:84
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: inc/template-tags.php:84
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:62
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:61
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: inc/template-tags.php:33
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Neuere Artikel <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:29
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Ältere Artikel"

#: inc/template-tags.php:25
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: inc/customizer.php:49
msgid "View PRO version"
msgstr "Pro-Version anzeigen"

#: inc/customizer.php:245
msgid "Check to enable the Author Bio in the single post page."
msgstr "Markieren um die Autor-Biographie in Einzelbeiträgen zu zeigen."

#: inc/customizer.php:227
msgid "Author Bio"
msgstr "Autoren Bio"

#: inc/customizer.php:168
msgid "Third featured page"
msgstr "Dritte hervorgehobene Seite"

#: inc/customizer.php:160
msgid "Second featured page"
msgstr "Zweite hervorgehobene Seite"

#: inc/customizer.php:152
msgid "First featured page"
msgstr "Erste hervorgehobene Seite"

#: inc/customizer.php:121
msgid "Front Page Featured Section"
msgstr "Startseite Hervorgehobene Sektion"

#: inc/customizer.php:110
msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)"
msgstr "Füge hier dein benutzerdefiniertes CSS hinzu und designe live! (Für fortgeschrittene Benutzer)"

#: inc/customizer.php:90
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"

#: inc/customizer.php:78
msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Website"

#: inc/custom-header.php:42
msgid "Header Image One"
msgstr "Bild im Header 1"

#: header.php:34
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#: functions.php:125
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: front-page.php:36
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: inc/extras.php:211
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."

#: inc/extras.php:207
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: content.php:46
msgid "Read more <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Mehr lesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:54 content.php:80
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: content-single.php:54 content.php:80 inc/related-posts.php:66
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein Kommentar"

#: content-single.php:54 content.php:80
msgid "Leave a comment"
msgstr "Einen Kommentar hinterlassen"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:34 content-single.php:44 content.php:60 content.php:70
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-page.php:29 content-single.php:57 content.php:83
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: content-page.php:24 content-single.php:24 content.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: content-none.php:30
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es scheint, dass wir dir nicht weiterhelfen können. Möglicherweise hilft die Suche."

#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Es gibt keine passenden Suchergebnisse. Bitte versuche es mit anderen Suchbegriffen."

#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bist du bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Hier geht es los</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: comments.php:41 comments.php:59
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"

#: comments.php:39 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu &bdquo;%2$s&ldquo;"

#: archive.php:65 sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#: archive.php:62
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: archive.php:59
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"

#: archive.php:56
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: archive.php:53
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: archive.php:50
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"

#: archive.php:47
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"

#: archive.php:44
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"

#: archive.php:41
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: archive.php:33
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Try searching with some keywords."
msgstr "Sieht so aus, als wenn hier nicht gefunden werden konnte. Suche bitte mit anderen Begriffen."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themegrill.com/"
msgstr "http://themegrill.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themegrill.com/themes/radiate/"
msgstr "http://themegrill.com/themes/radiate/"