Current File : /pages/54/47/d0016649/home/htdocs/ipc1/wp-content/plugins/wpglobus/languages/wpglobus-ar.po
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
# Translators:
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018
# 425467bb0c9da71484550c3c99a0865a_432023a <42ebb87f8d673776150a6c232428c0ac_329642>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
"multilingual/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

msgid "Guide"
msgstr "الدليل"

msgid "WPGlobus Help Desk"
msgstr "WPGlobus دائرة المساعدة"

msgid "Add-ons"
msgstr "الإضافات"

msgid "Quick Start"
msgstr "بداية سريعة"

msgid "FAQ"
msgstr "أسئلة متداولة"

msgid ""
"Attention: the Multibyte String PHP extension (`mbstring`) is not loaded!"
msgstr "إنتباه: سلسلة البايت المتعدد إضافة PHP (mbstring) غير مُحمل!"

msgid ""
"The mbstring extension is required for the full UTF-8 compatibility and "
"better performance. Without it, some parts of WordPress and WPGlobus may "
"function incorrectly. Please contact your hosting company or systems "
"administrator."
msgstr ""
"إضافة الـ\"mbstring\" مطلوبة من أجل دعم UTF-8 الكامل و أداء أفضل. من غيرها، "
"بعض الأجزاء من  WordPress و WPGlobus ربما لن تعمل جيداً. من فضلك إتصل بشركة "
"الإستضافة الخاصة بك أو مدير النظام."

msgid "Go to WPGlobus Settings"
msgstr "إذهب إلي إعدادت WPGlobus "

msgid "Easy as 1-2-3:"
msgstr "سهل مثل 1-2-3:"

msgid "Go to WPGlobus admin menu and choose the countries / languages;"
msgstr "إذهب إلي قائمة المدير الخاصة بـWPGlobus وإختر البلاد/اللغة;"

msgid ""
"Enter the translations to the posts, pages, categories, tags and menus using "
"a clean and simple interface."
msgstr ""
"أدخل الترجمة إلي المنشورات، الصفح، الأقسام، الإشارات و القوائم مستخدماً واجهة "
"بسيطة ونظيفة."

msgid ""
"Switch languages at the front-end using a drop-down menu with language names "
"and country flags."
msgstr ""
"غير اللغة في الواجهة بإستخدام القائمة المنسدلة مع أسماء اللغات و أعلام الدول."

msgid "Links:"
msgstr "الراوبط:"

msgid "FAQs"
msgstr "الأسئلة المتكررة"

msgid "Contact Us"
msgstr "إتصل بنا"

msgid "Please give us 5 stars!"
msgstr "من فضلك أعطنا 5 نجوم!"

msgid "WPGlobus does not translate texts automatically!"
msgstr "WPGlobus  لا يُترجم النصوص تلقائياً!"

msgid ""
"There are many translation companies and individual translators who can help "
"you write and proofread the texts."
msgstr ""
"هناك شركات ترجمة كثيرة و مترجمين مستقلين يمكنهم مساعدتك في ترجمة وتصحيح "
"الأخطاء في نصوصك."

msgid ""
"When you choose a translator, please look at their native language, country "
"of residence, specialization and knowledge of WordPress."
msgstr ""
"حينما تختر مترجماً، من فضلك أنظر إلي لغتهم الأم، بلد المعيشة، التخصص ومعرفتة "
"بـ WordPress."

msgid "Important notes:"
msgstr "ملاحظات هامة:"

msgid ""
"WPGlobus only supports the localization URLs in the form of <code>example."
"com/xx/page/</code>. We do not plan to support subdomains <code>xx.example."
"com</code> and language queries <code>example.com?lang=xx</code>."
msgstr ""
"WPGlobus يدعم فقط ترجمة الروابط في الصيغة<code>example.com/xx/page/</code>. "
"نحن لا ننوي دعم النطاقات الفرعية<code>xx.example.com</code> وعلامات اللغة "
"<code>example.com?lang=xx</code>."

msgid "Some themes and plugins are <strong>not multilingual-ready</strong>."
msgstr "بعض الثيمات و الإضافات هي<strong>ليس لديها لغات متنوعة</strong>."

msgid ""
"They might display some texts with no translation, or with all languages "
"mixed together."
msgstr "هذا ربما يظهر بعض الكتابات بدون ترجمة، أو مع كل اللغات مختلطة."

#. translators: %s are used to insert HTML link. Keep them in place.
msgid ""
"Please contact the theme / plugin author. If they are unable to assist, "
"consider %1$s hiring the WPGlobus Team %2$s to write a custom code for you."
msgstr ""
"من فضلك تواصل مع مالك الإضافة أو الثيم. إذا كانوا لا يستطيعوا المساعدة، فكر "
"في %s تأجير فريق WPGlobus%s لكي يكتب كود مخصص لك."

msgid "Language was set on your profile page"
msgstr ""

msgid "Add"
msgstr "إضافة"

msgid "Multilingual Everything!"
msgstr "عدد لغات كل شئ!"

msgid ""
"WPGlobus is a family of WordPress plugins assisting you in making "
"multilingual WordPress blogs and sites."
msgstr ""
"WPGlobus هي عائلة من إضافات ووردبريس يساعد في جعل المواقع و المدونات متعددة "
"اللغة."

msgid "Remove the WPGlobus settings (not recommended)"
msgstr "إمسح إعدادات WPGlobus (غير مُفضل)"

msgid "Multilingual WordPress"
msgstr ""

msgid "Clean-up Tool"
msgstr "أداة التنظيف"

msgid "Support"
msgstr "الدعم الفني"

msgid ""
"WARNING: this operation is non-reversible. It is strongly recommended that "
"you backup your database before proceeding."
msgstr ""
"تحذير: العملية لا يمكن الرجوع عنها. يُفضل بشدة أن تعمل نسخة إحتياطية لقاعدة "
"البيانات قبل المتابعة."

msgid ""
"This tool should be used only if you plan to completely uninstall WPGlobus. "
"By running it, you will remove ALL translations you have entered to your "
"post, pages, etc., keeping only the MAIN language texts. Please make sure "
"that all entries have some content in the main language. Otherwise, you "
"might end up with empty titles, no content, no excerpts, blank comments and "
"so on."
msgstr ""

msgid ""
"Make sure that your active theme does not have any code related to WPGlobus. "
"Such code could be added by you or by a 3rd party developer. If that code "
"runs without first verifying that WPGlobus is active, WordPress may die with "
"a fatal error."
msgstr ""

#. translators: %1$s - language name, %2$s - language code. Do not remove.
msgid ""
"The main language is currently set to %1$s (%2$s). ALL TEXTS THAT ARE NOT IN "
"%1$s WILL BE DELETED! To change the main language, please go to {{settings}}."
msgstr ""

msgid "You are about to clean the content of the following database tables:"
msgstr ""

msgid "The operations log"
msgstr ""

msgid ""
"We are going to write a detailed log of all the database changes performed. "
"It should help in the case you need to restore something important. The log "
"will be written to the file:"
msgstr ""

msgid ""
"Uncheck if you do not want to write the operations log (we recommend to keep "
"it checked)"
msgstr ""

msgid "You have been warned..."
msgstr "لقد تم تحذيرك..."

msgid "Please confirm by checking the box below:"
msgstr ""

msgid ""
"I have read and understood everything written on this page. I am aware that "
"by using this tool I may loose some content of my website. I have made a "
"database backup and know how to restore it if necessary. I am fully "
"responsible for the results."
msgstr ""

msgid "YES, I CONFIRM"
msgstr "أجل، أنا أؤكد"

msgid "Process with the Clean-up"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr "الأفتراضي"

msgid "Section"
msgstr "قسم"

msgid "Show all sections"
msgstr ""

msgid "Check/Uncheck all"
msgstr ""

msgid "Save &amp; Reload"
msgstr ""

msgid "WPGlobus"
msgstr "WPGlobus"

msgid ""
"You need to update WordPress to 4.5 or later to get Fields Settings section"
msgstr ""

msgid "Fields Settings"
msgstr ""

msgid "WPGlobus Settings"
msgstr "إعدادات WPGlobus "

msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

msgid "Languages"
msgstr "اللغات"

msgid "Enabled Languages"
msgstr "اللغات المفعلة"

msgid "These languages are currently enabled on your site."
msgstr "هذه اللغات هي حالياً مفغلة علي موقعك."

msgid "Choose a language you would like to enable."
msgstr "إختر اللغة التي تريد أن تُفعلها."

msgid "Press the [Save & Publish] button to confirm."
msgstr "إضغط زر [إحفظ & أنشر] لكي تؤكد."

#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'
#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'.
msgid "or Add new Language %1$s here %2$s"
msgstr "أو أضف لغة جديدة %1$s هنا %2$s"

msgid "Add Languages"
msgstr "أضف لغة"

msgid "Language Selector Mode"
msgstr "وضع محدد اللغة"

msgid "Two-letter Code with flag (en, ru, it, etc.)"
msgstr ""

msgid "Full Name (English, Russian, Italian, etc.)"
msgstr ""

msgid "Full Name with flag (English, Russian, Italian, etc.)"
msgstr ""

msgid "Flags only"
msgstr "أعلام فقط"

msgid ""
"Choose the way language name and country flag are shown in the drop-down menu"
msgstr "إختر الطريقة بحيث كيفية ظهور أسم اللغة والعلم في القائمة المنسدلة"

msgid "select navigation menu"
msgstr ""

msgid "Language Selector Menu"
msgstr "قائمة إختيار اللغة"

msgid "Choose the navigation menu where the language selector will be shown"
msgstr ""

msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "لا قوائم قد أونشئت بعد، أنشئ البعض."

msgid "\"All Pages\" menus Language selector"
msgstr ""

msgid ""
"Adds language selector to the menus that automatically list all existing "
"pages (using `wp_list_pages`)"
msgstr ""

msgid "Custom CSS"
msgstr "نمط مخصص"

msgid ""
"Here you can enter the CSS rules to adjust the language selector menu for "
"your theme. Look at the examples in the `style-samples.css` file."
msgstr ""

msgid "Post types"
msgstr "نوع المنشورات"

msgid "Uncheck to disable WPGlobus"
msgstr ""

msgid "Redirect"
msgstr "إعادة توجية"

msgid "Choose the language automatically, based on:"
msgstr ""

msgid "Preferred language set in the browser"
msgstr ""

msgid ""
"When a user comes to the site for the first time, try to find the best "
"matching language version of the page."
msgstr ""

msgid "Custom JS Code"
msgstr "نمط مخصص"

msgid "Title"
msgstr "المسمى الوظيفي"

msgid "(Paste your JS code here.)"
msgstr ""

msgid ""
"To add a Custom JS Code in Customizer, you need to upgrade WordPress to "
"version 4.9 or later."
msgstr ""

msgid "With your version of WordPress, please use the"
msgstr ""

msgid "WPGlobus Settings page"
msgstr "إعدادات WPGlobus"

msgid "Label"
msgstr "عنوان"

msgid "Description"
msgstr " الوصف"

#. translators: %s is placeholder for Button
msgid ""
"Here you can specify which fields should be considered multilingual by "
"WPGlobus. To exclude a field, uncheck it and then press the button %s below."
msgstr ""

msgid "Thank you for installing WPGlobus!"
msgstr "شكراً لك لتثبيت WPGlobus !"

msgid "Read About WPGlobus"
msgstr "إقرأ عن WPGlobus "

msgid ""
"Click the <strong>[Languages]</strong> tab at the left to setup the options."
msgstr ""

msgid ""
"Should you have any questions or comments, please do not hesitate to contact "
"us."
msgstr ""

msgid "Sincerely Yours,"
msgstr ""

msgid "The WPGlobus Team"
msgstr ""

#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
msgid ""
"We would hate to see you go. If something goes wrong, do not uninstall "
"WPGlobus yet. Please %1$stalk to us%2$s and let us help!"
msgstr ""

msgid ""
"Please note that if you deactivate WPGlobus, your site will show all the "
"languages together, mixed up. You will need to remove all translations, "
"keeping only one language."
msgstr ""

#. translators: %s: link to the Clean-up Tool
#. translators: %s: link to the Clean-up Tool.
msgid ""
"If there are just a few places, you should edit them manually. To "
"automatically remove all translations at once, you can use the %s. WARNING: "
"The clean-up operation is irreversible, so use it only if you need to "
"completely uninstall WPGlobus."
msgstr ""

#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
msgid "%1$sClean-up Tool%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: name of current theme
msgid "Sorry, WPGlobus customizer doesn't support current theme %s."
msgstr ""

#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
msgid "Please use %1$sWPGlobus options page%2$s instead."
msgstr ""

msgid "Expand/Shrink"
msgstr ""

msgid "WPGlobus News"
msgstr "أخبار WPGlobus "

msgid "Options updated"
msgstr "الإعدادات حُدثت"

msgid "Please enter a language code!"
msgstr "من فضلك أدخل كود لغة!"

msgid "Language code already exists!"
msgstr "كود اللغة موجود مسبقاً!"

msgid "Please specify the language flag!"
msgstr "من فضلك حدد علم اللغة!"

msgid "Please enter the language name!"
msgstr "من فضلك أدخل أسم اللغة!"

msgid "Please enter the language name in English!"
msgstr "من فضلك أدخل اللغة في الإنجليزية!"

msgid "Please enter the locale!"
msgstr "من فضلك أدخل اللفة!"

msgid "Add Language"
msgstr "اضافة لغة"

msgid "Delete Language"
msgstr "مسح اللغة"

msgid "Edit Language"
msgstr "تعديل اللغة"

msgid "Language Code"
msgstr "كود اللغة"

msgid ""
"2-Letter ISO Language Code for the Language you want to insert. (Example: en)"
msgstr ""

msgid "Language flag"
msgstr "علم اللغة"

msgid "Name"
msgstr "الأسم"

msgid ""
"The name of the language in its native alphabet. (Examples: English, Русский)"
msgstr "أسم اللغة في اللغة الأم.(أمثلة: العربية، English)"

msgid "Name in English"
msgstr "الأسم في الإنجليزية"

msgid "The name of the language in English"
msgstr "أسم اللغة في الإنجليزية"

msgid "Locale"
msgstr "منطقة اللغة"

msgid "PHP/WordPress Locale of the language. (Examples: en_US, ru_RU)"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "هل أنت متأكد من المسح؟"

msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

msgid "Back to the WPGlobus Settings"
msgstr ""

msgid "Current Version"
msgstr "النسخة الحالية"

msgid "Premium add-on"
msgstr ""

msgid "Installed"
msgstr "مُثبت"

msgid "Get it now!"
msgstr "إحصل عليها الأن!"

#. translators: placeholders are for the HTML tags.
msgid ""
"If you have already purchased a WPGlobus premium extension, please read "
"%1$sthe installation instructions here%2$s"
msgstr ""

msgid "Widgets with WPGlobus"
msgstr ""

msgid "Help Desk"
msgstr "طاولة المساعدة"

msgid "Email not sent. Please fill in the entire form."
msgstr ""

msgid ""
"Email not sent. Please verify that your name and email are entered correctly."
msgstr ""

msgid "Email sent."
msgstr ""

msgid "Thank you for using WPGlobus!"
msgstr "شكراً لك لإستعمال WPGlobus!"

msgid "Our Support Team is here to answer your questions or concerns."
msgstr ""

msgid "To help us serve you better:"
msgstr ""

msgid ""
"Please check if the problem persists if you switch to a standard WordPress "
"theme."
msgstr ""

msgid ""
"Try deactivating other plugins to see if any of them conflicts with WPGlobus."
msgstr ""

msgid "Please fill in and submit the contact form:"
msgstr ""

msgid "Please make sure the email address is correct."
msgstr ""

msgid "Subject"
msgstr "العنوان"

msgid "Short description of the problem"
msgstr ""

msgid "Detailed description"
msgstr ""

msgid "Technical Information"
msgstr "المعلومات التقنية"

msgid "This information helps us to find the problem source"
msgstr ""

#. translators: %s - placeholder for email.
msgid ""
"Alternatively, please email %s. Do not forget to copy and paste the "
"technical information to your email message."
msgstr ""

msgid "To translate permalinks, please activate the module Slug."
msgstr ""

msgid "To use module Publish, please activate it."
msgstr ""

msgid "Translate permalinks with our premium add-on, WPGlobus Plus!"
msgstr ""

msgid ""
"With Publish module, you will be able to write a post in one language and "
"immediately publish it, not waiting for the translation to other languages."
msgstr ""

msgid "WPGlobus Recommends:"
msgstr ""

msgid "WPGlobus for WooCommerce"
msgstr ""

msgid ""
"Translate product titles and descriptions, product categories, tags and "
"attributes."
msgstr ""

msgid "Get it now:"
msgstr ""

msgid "WooCommerce Multi-Currency"
msgstr ""

msgid "Accept multiple currencies in your online store!"
msgstr ""

msgid "Check it out:"
msgstr ""

#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required PHP version.
msgid "For %1$s to work correctly, PHP version %2$s or later is required."
msgstr ""

#. translators: %3$s - the current PHP version.
msgid "The PHP version on your server is %3$s."
msgstr ""

#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required WordPress version.
msgid ""
"For %1$s to work correctly, WordPress version %2$s or later is required."
msgstr ""

msgid "Save draft before using extra language."
msgstr ""

msgid "Builder"
msgstr "البانى"

msgid "Сompatibility Settings"
msgstr ""

#. translators: ON/OFF status of WPGlobus on the edit pages.
msgid "ON"
msgstr ""

msgid "Turn off"
msgstr ""

msgid "OFF"
msgstr ""

msgid "Turn on"
msgstr ""

msgid "Elementor"
msgstr ""

msgid "WPGlobus languages"
msgstr ""

msgid "current"
msgstr ""

msgid ""
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
"%1$s%2$s%3$s is set to %4$s."
msgstr ""

msgid "Before switching the language, please save draft or publish."
msgstr ""

#. translators: Metabox title FOR language.
msgctxt "filter__seo_meta_box_title"
msgid "for"
msgstr ""

msgid "Page is being reloaded. Please wait..."
msgstr ""

msgid ""
"Before switching the language, please save draft or publish, then reload "
"page."
msgstr ""

msgid ""
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
"`CSS Print Method` is set to `External File`."
msgstr ""

msgid "Open Elementor Settings page"
msgstr ""

msgid "WPGlobus widget"
msgstr ""

msgid "Add language switcher"
msgstr "أضف مبدل اللغة"

msgid "Flags"
msgstr "أعلام"

msgid "List"
msgstr "قائمة"

msgid "List with flags"
msgstr "قائمة بالأعلام"

msgid "Select"
msgstr "تحديد"

msgid "Select with language code"
msgstr "حدد كود اللغة"

msgid "Dropdown"
msgstr "القوائم المنسدلة"

msgid "Dropdown with flags"
msgstr ""

msgid "Selector type"
msgstr ""

msgid "You cannot disable the main language."
msgstr ""

msgid "Need a multilingual slug?"
msgstr ""

msgid "*) Available after the menu is saved."
msgstr ""

#. translators: %s are for A tags.
msgid "To have the %1$sImage%2$s widget varying by language,"
msgstr ""

#. translators: %s are for A tags.
msgid "please use the %1$sWPGlobus language widgets%2$s add-on"
msgstr ""

msgid "You must enable Pretty Permalinks to use WPGlobus."
msgstr ""

msgid ""
"Please go to Settings > Permalinks > Common Settings and choose a non-"
"default option."
msgstr ""

msgid "Language Selector Menu Style"
msgstr ""

msgid "WPGlobus Plus"
msgstr ""

msgid "Drop-down languages menu or Flat (in one line)"
msgstr ""

msgid "Do not change"
msgstr ""

msgid "Drop-down (vertical)"
msgstr ""

msgid "Flat (horizontal)"
msgstr ""

msgid ""
"If you see this message then your browser may not display the WPGlobus "
"Settings panel properly. Please try another browser."
msgstr ""

msgid "Сompatibility"
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags.
msgid "Click the %1$s[Languages]%2$s tab at the left to setup the options."
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags.
msgid ""
"Use the %1$s[Languages Table]%2$s section to add a new language or to edit "
"the language attributes: name, code, flag icon, etc."
msgstr ""

msgid "Important notes"
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags.
msgid "%1$sWPGlobus%2$s operates in two modes"
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
msgid ""
"%1$sBuilder mode%2$s: WPGlobus turns this mode on automatically when it "
"discovers any of the plugins/add-ons listed on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
msgid ""
"%1$sStandard/Classic mode%2$s: is used when there are no plugins `Builder` "
"or if you explicitly turned off builder support on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags.
msgid ""
"The %1$sBuilder mode%2$s is turned OFF by default for all custom post types "
"(CPT)."
msgstr ""

#. translators: placeholders for "strong" tags.
msgid ""
"To turn on the %1$sBuilder mode%2$s for specific post types, please visit "
"the %1$s[%3$s]%2$s tab."
msgstr ""

msgid "Welcome!"
msgstr "مرحباً!"

msgid "Deactivating / Uninstalling"
msgstr ""

msgid "Uninstall"
msgstr ""

msgid "All add-ons"
msgstr ""

msgid "Mobile Menu"
msgstr ""

msgid "Language Widgets"
msgstr ""

msgid "We Recommend..."
msgstr ""

msgid ""
"Our premium add-on, WPGlobus Plus, will add several features to your "
"website, such as:"
msgstr ""

msgid ""
"- Ability to write a post in one language and immediately publish it, not "
"waiting for the translation to other languages;"
msgstr ""

msgid "- Set different URLs for each translation;"
msgstr ""

msgid ""
"- In Yoast SEO, set the focus keyword and do the Page Analysis separately "
"for each translation;"
msgstr ""

msgid "- and more..."
msgstr ""

msgid "Click here to download"
msgstr ""

msgid ""
"Thanks for installing WPGlobus! Now you have a multilingual website and can "
"translate your blog posts and pages to many languages."
msgstr ""

msgid "The next step is to translate your WooCommerce-based store!"
msgstr ""

msgid ""
"With the WPGlobus for WooCommerce premium add-on, you will be able to "
"translate product titles and descriptions, categories, tags and attributes."
msgstr ""

msgid "Multi-currency"
msgstr ""

msgid ""
"Your WooCommerce-powered store is set to show prices and accept payments in "
"a single currency only."
msgstr ""

msgid ""
"With WPGlobus, you can add multiple currencies to your store and charge UK "
"customers in Pounds, US customers in Dollars, Spanish clients in Euros, etc. "
"Accepting multiple currencies will strengthen your competitive edge and "
"positioning for global growth!"
msgstr ""

msgid ""
"The WPGlobus Multi-Currency premium add-on provides switching currencies and "
"re-calculating prices on-the-fly."
msgstr ""

msgid "WPGlobus Premium Add-ons"
msgstr ""

msgid ""
"We have written several Premium add-ons for WPGlobus. With those add-ons, "
"you will be able to:"
msgstr ""

msgid ""
"<strong>Translate URLs</strong> (/my-page/ translates to /fr/ma-page, /es/mi-"
"pagina and so on);"
msgstr ""

msgid ""
"Postpone translation to some languages and <strong>publish only the "
"translated texts</strong>;"
msgstr ""

msgid "Maintain <strong>separate menus and widgets for each language</strong>;"
msgstr ""

msgid "<strong>Translate WooCommerce</strong> products and taxonomies;"
msgstr ""

msgid ""
"Enter separate focus keywords for each language in the <strong>Yoast SEO</"
"strong>;"
msgstr ""

msgid "...and more."
msgstr ""

msgid "Click here to visit the WPGlobus Store"
msgstr ""

msgid "Select a language"
msgstr "حدد لغة"

#. translators: %3$s placeholder for the icon (actual picture).
msgid ""
"Place the %1$smain language%2$s of your site at the top of the list by "
"dragging the %3$s icons."
msgstr ""

#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
msgid "%1$sUncheck%2$s the languages you do not plan to use."
msgstr ""

#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
msgid "%1$sAdd%2$s more languages using the section below."
msgstr ""

msgid "When done, click the [Save Changes] button."
msgstr ""

#. translators: %s - placeholder for the "Save Changes" button text.
msgid "Press the %s button to confirm."
msgstr ""

#. translators: dropdown option meaning that none of the navigation menus should show the language selector.
msgid "-- none --"
msgstr ""

msgid "All menus"
msgstr ""

msgid "Instructions:"
msgstr "تعليمات:"

msgid "(Found in some themes)"
msgstr ""

msgid "Enable"
msgstr "مُفعّل"

msgid "Languages table"
msgstr "لائحة اللغات"

msgid "Use this table to add, edit or delete languages."
msgstr "إستخدم هذه اللأئحة لكي تضيف،تعدل أو تزيل اللغات."

msgid "NOTE: you cannot remove the main language."
msgstr "ملحوظة: لا يمكنك مسح اللغة الرئيسية."

msgid "WPGlobus is enabled on these Post Types"
msgstr ""

msgid "Uncheck to disable"
msgstr ""

msgid ""
"Please note that there are post types, which status is managed by other "
"plugins and cannot be changed here."
msgstr ""

msgid "Post Types"
msgstr ""

msgid ""
"You should put here only the code provided by WPGlobus Support. Do not write "
"anything else in the sections below as it might break the functionality of "
"your website!"
msgstr ""

msgid "Custom Code"
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"

msgid "Builders support"
msgstr ""

msgid "Builder mode is enabled on these Post Types"
msgstr ""

msgid "Use block editor on the Widgets page"
msgstr ""

msgid ""
"You cannot use block editor on the Widgets page because your theme disabled "
"it."
msgstr ""

msgid "Block Editor"
msgstr ""

msgid "Block Editor Options"
msgstr ""

msgid ""
"With the current settings, you will see the following lines in the section "
"HEAD of your site pages"
msgstr ""

msgid "(example for two languages)"
msgstr ""

msgid ""
"Tell search engines about localized versions of your pages using the "
"hreflang tag"
msgstr ""

msgid "Output the hreflang tag as"
msgstr ""

msgid "Language- and region-specific (en-US, ru-RU, etc.)"
msgstr ""

msgid "Language- and region-specific (en-us, ru-ru, etc.)"
msgstr ""

msgid "Language code only (en, ru, etc.)"
msgstr ""

msgid "Use the code `x-default` for the main language"
msgstr ""

msgid "Multilingual SEO"
msgstr ""

msgid "Multilingual SEO Options"
msgstr ""

msgid ""
"With WPGlobus, you can get translations for posts and pages using REST API."
msgstr ""

msgid "Go to %1$s%2$s%3$s to see the content in language: %4$s."
msgstr ""

msgid ""
"For demonstration, you can try the first post that WordPress creates at the "
"initial installation."
msgstr ""

msgid ""
"Please read the %1$sWordPress REST API documentation%2$s for more "
"information."
msgstr ""

msgid ""
"In the REST API response, you can find the %1$stranslation%2$s field, which "
"shows whether translations exist for the fields %1$stitle%2$s, %1$scontent"
"%2$s and %1$sexcerpt%2$s or not, for each language. See the screenshot below:"
msgstr ""

msgid "Description:"
msgstr ""

msgid "REST API"
msgstr ""

msgid "Translate strings"
msgstr ""

msgid "item"
msgstr "عنصر"

msgid "items"
msgstr "عناصر"

msgid "Code"
msgstr "رمز"

msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

msgid "Delete"
msgstr "محو"

msgid "File"
msgstr "ملف"

msgid "Flag"
msgstr "اشارة بعلم"

msgid "Language name"
msgstr "أسم اللغة"

msgid "English language name"
msgstr "أسم اللغة بالإنجليزية"

msgid "No items found"
msgstr "لم يتم العثور على شيء"

msgid "Add new Language"
msgstr "أضف لغة جديدة"

msgid "No items of this type were found."
msgstr "لم يتم العثور على عناصر من هذا النوع."

msgid "Select an item"
msgstr "اختر عنصر"

msgid "Multilingual support of this add-on is currently in Beta stage."
msgstr ""

msgid "We do not recommend using it on production sites."
msgstr ""

msgid "Please report all problems to %1$sWPGlobus Technical Support%2$s."
msgstr ""

msgid "WordPress version"
msgstr ""

msgid "In the WordPress core"
msgstr ""

msgid "Core"
msgstr ""

msgid "Current version"
msgstr ""

msgid "Stage"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr "الحالة"

msgid "Block editor"
msgstr ""

msgid "production"
msgstr ""

msgid "List of supported add-ons"
msgstr ""

msgid "Add-on"
msgstr ""

msgid "Supported minimum version"
msgstr ""

msgid "Not installed"
msgstr ""

msgid "Installed, inactive"
msgstr ""

msgid "Active"
msgstr "فعال"

msgid "WPGlobus Customizer is integrated into the Customize Theme panel"
msgstr ""

msgid "However, some themes do not follow all WordPress standards strictly."
msgstr ""

msgid "WPGlobus Customizer may behave incorrectly with those themes."
msgstr ""

msgid "To avoid conflicts, you can switch the WPGlobus Customizer off:"
msgstr ""

msgid ""
"Below is the list of themes that do not support the WPGlobus Customizer. "
"With those themes, WPGlobus Customizer is switched off by default"
msgstr ""

msgid "The currently active theme is"
msgstr ""

msgid "In the current version, WPGlobus Customizer does not support"
msgstr ""

msgid "translation of the navigation menus"
msgstr ""

msgid "to translate, please go to"
msgstr ""

msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

msgid "is undefined"
msgstr ""

msgid "is set to"
msgstr ""

msgid "by adding to the file wp-config.php"
msgstr ""

msgid "now"
msgstr ""

msgid "We rely on your support!"
msgstr "نحن نعتمد علي دعمك لنا!"

msgid "Please consider a small donation to support the future development."
msgstr "من فضلك فكر في تبرع بنسبة بسيطة لدعم التطوير في المستقبل."

msgid "Thank you!"
msgstr "شكراً لك!"

msgid "WPGlobus Plus!"
msgstr ""

msgid ""
"Advanced features and tweaks: URL translation, multilingual SEO analysis, "
"separate publishing and more! "
msgstr ""

msgid "Get WPGlobus Plus now!"
msgstr "أحصل علي WPGlobus الأضافي الأن!"

#. translators: %s are for A tags.
msgid "Use as multilingual with %1$sWPGlobus%2$s"
msgstr ""

msgid "Multilingual"
msgstr ""

#. translators: %s are for A tags.
msgid "To use this field, please activate the %1$sACF Plus%2$s module"
msgstr ""

msgid ""
"Bulk editing of the multilingual titles and descriptions is not supported by "
"the current version."
msgstr ""

msgid "Therefore, to avoid any data loss, we do not recommend using this."
msgstr ""

msgid "WPGlobus warning: "
msgstr ""

msgid "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"
msgstr "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"

msgid ""
"A WordPress Globalization / Multilingual Plugin. Posts, pages, menus, "
"widgets and even custom fields - in multiple languages!"
msgstr ""

msgid "https://wpglobus.com/"
msgstr "https://wpglobus.com/"