Current File : /pages/54/47/d0016649/home/htdocs/ipc1/wp-content/languages/plugins/burst-statistics-de_DE.po |
# Translation of Plugins - Burst Statistics – Privacy-Friendly Analytics for WordPress - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Burst Statistics – Privacy-Friendly Analytics for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 13:17:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Burst Statistics – Privacy-Friendly Analytics for WordPress - Stable (latest release)\n"
#: statistics/class-summary.php:40
msgid "Because your cron has not been triggered more than 24 hours, Burst has stopped using the summary tables, which allow the dashboard to load faster."
msgstr "Da dein Cron-Programm länger als 24 Stunden nicht ausgelöst wurde, hat Burst aufgehört, die Zusammenfassungstabellen zu verwenden, die ein schnelleres Laden des Dashboards ermöglichen."
#: settings/config/config.php:478
msgid "Track execution of a WordPress hook"
msgstr "Ausführung eines WordPress-Hooks verfolgen"
#: settings/config/config.php:477
msgid "Hook"
msgstr "Haken"
#: settings/config/config.php:393
msgid "Using summary tables speeds up the dashboard on higher traffic environments, but can show small differences from the actual data."
msgstr "Die Verwendung von Übersichtstabellen beschleunigt das Dashboard in Umgebungen mit höherem Datenverkehr, kann aber kleine Unterschiede zu den tatsächlichen Daten aufweisen."
#: settings/config/config.php:392
msgid "Disable the usage of summary tables"
msgstr "Deaktiviere die Verwendung von Übersichtstabellen"
#: integrations/integrations.php:138 integrations/integrations.php:155
#: integrations/integrations.php:172 integrations/integrations.php:189
#: integrations/integrations.php:207
msgid "Submit form"
msgstr "Formular abschicken"
#: integrations/integrations.php:117
msgid "Runs after cancelling a subscription"
msgstr "Startet nach Kündigung eines Abonnements"
#: integrations/integrations.php:116
msgid "Subscription Cancelled"
msgstr "Abonnement gekündigt"
#: integrations/integrations.php:107
msgid "Runs after creating a subscription"
msgstr "Startet nach der Erstellung eines Abonnements"
#: integrations/integrations.php:106
msgid "Subscription Created"
msgstr "Abonnement erstellt"
#: integrations/integrations.php:89
msgid "Purchase"
msgstr "Kaufen"
#: integrations/integrations.php:71
msgid "Runs after completing a payment"
msgstr "Startet nach Abschluss einer Zahlung"
#: integrations/integrations.php:70
msgid "Payment Completed"
msgstr "Zahlung abgeschlossen"
#: integrations/integrations.php:61
msgid "Runs before the payment"
msgstr "Startet vor der Bezahlung"
#: integrations/integrations.php:60
msgid "Order Created"
msgstr "Auftrag erstellt"
#: integrations/integrations.php:51
msgid "Runs after clicking 'Add to Cart' button "
msgstr "Startet nach Anklicken der Schaltfläche \"In den Warenkorb\". "
#: integrations/integrations.php:50
msgid "Add to Cart"
msgstr "In den Warenkorb legen"
#: integrations/integrations.php:29 integrations/integrations.php:139
#: integrations/integrations.php:156 integrations/integrations.php:173
#: integrations/integrations.php:190 integrations/integrations.php:208
msgid "Runs after submitting a form"
msgstr "Startet nach dem Absenden eines Formulars"
#: integrations/integrations.php:28
msgid "Form Submission"
msgstr "Formular einreichen"
#: class-notices.php:193
msgid "New! Send weekly or monthly email reports to multiple recipients."
msgstr "Neu! Sende wöchentliche oder monatliche E-Mail-Berichte an mehrere Empfänger."
#: class-db-upgrade.php:58
msgid "For large databases this process may take a while. Your data will be tracked as usual."
msgstr "Bei großen Datenbanken kann dieser Vorgang eine Weile dauern. Deine Daten werden wie gewohnt nachverfolgt."
#. translators: %s: progress of the upgrade.
#: class-db-upgrade.php:55
msgid "An upgrade is running in the background, and is currently at %s."
msgstr "Ein Upgrade läuft im Hintergrund und ist derzeit bei %s."
#: settings/config/config.php:354 settings/config/config.php:355
msgid "Reset statistics"
msgstr "Statistik zurücksetzen"
#: settings/config/config.php:351
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: settings/config/config.php:351 settings/config/config.php:356
msgid "This will permanently delete all statistics, goals, and goal statistics."
msgstr "Dadurch werden alle Statistiken, Ziele und Zielstatistiken endgültig gelöscht."
#: settings/config/config.php:350
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
#: settings/config/config.php:209
msgid "Change logo in the email reports"
msgstr "Logo in den E-Mail-Berichten ändern"
#: settings/config/config.php:39
msgid "Get weekly or monthly reports sent to your email."
msgstr "Lass dir wöchentliche oder monatliche Berichte per E-Mail zuschicken."
#: settings/config/config.php:38 settings/config/config.php:200
msgid "Email reports"
msgstr "E-Mail-Berichte"
#: mailer/class-mailer.php:198
msgid "Email notification error"
msgstr "Fehler bei der E-Mail-Benachrichtigung"
#: mailer/class-mailer.php:193
msgid "An error occurred:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
#: mailer/class-mailer.php:191
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden."
#: mailer/class-mailer.php:186
msgid "Email sent! Please check your mail"
msgstr "E-Mail gesendet! Bitte überprüfe deine E-Mails"
#: mailer/class-mailer.php:185
msgid "Email verification"
msgstr "E-Mail-Überprüfung"
#: mailer/class-mailer.php:109
msgid "Email address not valid"
msgstr "E-Mail-Adresse nicht gültig"
#: mailer/class-mailer.php:105
msgid "Email could not be sent. No message or subject set."
msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden. Es wurde keine Nachricht oder kein Betreff eingestellt."
#: mailer/class-mailer.php:62
msgid "Explore your insights"
msgstr "Erforsche deine Erkenntnisse"
#: mailer/class-mailer.php:60
msgid "Dive deeper into your analytics and uncover new opportunities for %s."
msgstr "Tauche tiefer in deine Analysen ein und entdecke neue Möglichkeiten für %s."
#: mailer/class-mailer.php:59
msgid "Find out more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: mailer/class-mailer.php:45
msgid "Why did I receive this email?"
msgstr "Warum habe ich diese E-Mail erhalten?"
#: mailer/class-mailer.php:44
msgid "This email was sent to"
msgstr "Diese E-Mail wurde gesendet an"
#: mailer/class-mailer.php:43
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: mailer/class-mailer.php:41
msgid "See full report"
msgstr "Vollständigen Bericht ansehen"
#: mailer/class-mailer.php:39
msgid "If you don't want to receive these e-mails in your inbox, please go to the Burst settings page on your website and disable the email report setting or contact the administrator of your website."
msgstr "Wenn du solche E-Mails nicht in deinem Posteingang erhalten möchtest, gehe bitte in die Burst-Einstellungen auf deiner Website und deaktiviere die Einstellung für E-Mail-Berichte oder wende dich an den Administrator deiner Website."
#: mailer/class-mailer.php:38
msgid "This e-mail is sent from your own WordPress website, which is:"
msgstr "Diese E-Mail wird von deiner eigenen WordPress-Website aus verschickt, und zwar:"
#: mailer/class-mail-reports.php:216
msgid "vs. previous month"
msgstr "gegenüber dem Vormonat"
#: mailer/class-mail-reports.php:216
msgid "vs. previous week"
msgstr "gegenüber der Vorwoche"
#: mailer/class-mail-reports.php:108 mailer/class-mail-reports.php:109
#: mailer/class-mailer.php:40 mailer/class-mailer.php:42
msgctxt "domain name"
msgid "Your weekly insights for %s are here!"
msgstr "Deine wöchentlichen Einblicke für %s sind da!"
#: mailer/class-mail-reports.php:106
msgid "This report covers the period from %s to %s."
msgstr "Dieser Bericht umfasst den Zeitraum von %s bis %s."
#: mailer/class-mail-reports.php:86 mailer/class-mail-reports.php:87
msgctxt "domain name"
msgid "Your monthly insights for %s are here!"
msgstr "Deine monatlichen Einblicke für %s sind da!"
#: class-admin.php:649
msgid "Successfully cleared data."
msgstr "Die Daten wurden erfolgreich gelöscht."
#: statistics/class-statistics.php:49
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:51
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"
#: settings/config/config.php:555
msgid "What hook do you want to track?"
msgstr "Welchen Haken möchtest du verfolgen?"
#: settings/config/config.php:405
msgid "Track all hits networkwide, and view them on the dashboard of your main site"
msgstr "Verfolge alle Zugriffe im gesamten Netzwerk und zeige sie auf dem Dashboard deiner Hauptseite."
#: settings/config/config.php:289
msgid "Boost site speed by merging the Burst settings into the Burst script. This simplifies management and improves loading times, ideal for headless sites or strict security policies."
msgstr "Erhöhe die Geschwindigkeit deiner Website, indem du die Burst-Einstellungen in das Burst-Skript einbindest. Dies vereinfacht die Verwaltung und verbessert die Ladezeiten, ideal für kopflose Seiten (headless sites) oder strenge Sicherheitsrichtlinien."
#: settings/config/config.php:288
msgid "Merge tracking settings and script for optimized delivery"
msgstr "Zusammenführung von Tracking-Einstellungen und Skript für optimierte Zustellung"
#: settings/config/config.php:285
msgid "Merge tracking settings and script"
msgstr "Tracking-Einstellungen und Skript zusammenführen"
#: settings/config/config.php:89
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#: integrations/integrations.php:90
msgid "Runs after purchasing an item"
msgstr "Startet nach dem Kauf eines Artikels"
#: class-review.php:110
msgid "Hi there! Your site is doing awesome! Burst Statistics has tracked %s visitors for you!"
msgstr "Hallo zusammen! Deine Website läuft großartig! Burst Statistics hat %s Besucher für dich verfolgt!"
#: class-notices.php:181
msgid "New! Track your UTM Campaigns and URL Parameters! Click on the 'Pages' dropdown in the Statistics tab."
msgstr "Neu! Verfolge deine UTM-Kampagnen und URL-Parameter! Klicke auf das Dropdown-Menü \"Seiten\" auf der Registerkarte \"Statistik\"."
#: class-frontend.php:235
msgid "No posts found"
msgstr "Keine Beiträge gefunden"
#: class-frontend.php:324
msgid "This page has been viewed %d time."
msgid_plural "This page has been viewed %d times."
msgstr[0] "Diese Seite wurde %d mal aufgerufen."
msgstr[1] "Diese Seite wurde %d mal aufgerufen."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:346
msgid "Recommended by Burst Statistics"
msgstr "Empfohlen von Burst Statistics"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:150
msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard."
msgstr "Erhalte detaillierte Einblicke in das Besucherverhalten mit Burst Statistics, dem datenschutzfreundlichen Analyse-Dashboard."
#: statistics/class-statistics.php:181
msgctxt "Week 1, as in Week number 1"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: mailer/class-mail-reports.php:254 statistics/class-statistics.php:58
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:33
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:38
msgid "Bounce rate"
msgstr "Absprungrate"
#: statistics/class-statistics.php:55
msgid "New visitors"
msgstr "Neue Besucher"
#: statistics/class-statistics.php:54
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:38
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:44
msgid "Time on page"
msgstr "Zeit auf der Seite"
#: statistics/class-goal-statistics.php:79
msgid "Top performing page"
msgstr "Top-Performance-Seite"
#: settings/settings.php:645
msgid "Lightweight plugin. Heavyweight security features."
msgstr "Leichtes Plugin. Schwergewichtige Sicherheitsfunktionen."
#: settings/config/config.php:568
msgid "What metric do you want to use to calculate the conversion rate?"
msgstr "Welche Metrik willst du zur Berechnung der Konversionsrate verwenden?"
#: class-admin.php:111 class-frontend.php:296
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Zum Dashboard gehen"
#: settings/config/config.php:365
msgid "Please confirm the deletion, without the possibility to restore."
msgstr "Bitte bestätige die Löschung, ohne die Möglichkeit der Wiederherstellung."
#: settings/config/config.php:335
msgid "Retain data for how many months?"
msgstr "Wie viele Monate lang werden die Daten aufbewahrt?"
#: settings/config/config.php:326
msgctxt "e.g. Burst currently uses 10 MB of your database."
msgid "Burst currently uses %s of your database."
msgstr "Burst verwendet aktuell %s deiner Datenbank"
#: settings/config/config.php:323
msgid "Choose how to manage old statistics"
msgstr "Wähle bitte aus, wie du mit alten Statistiken umgehen möchtest"
#: settings/config/config.php:315
msgid "Managing old data can optimize storage and improve site performance. Choose to archive or delete based on your needs."
msgstr "Die Verwaltung alter Daten kann die Speicherung optimieren und die Leistung der Website verbessern. Wähle je nach Bedarf, ob du archivieren oder löschen möchtest."
#: settings/config/config.php:314
msgid "Why should I manage old data?"
msgstr "Warum sollte ich alte Daten verwalten?"
#: settings/config/config.php:303
msgid "Automatically Delete"
msgstr "Automatische Löschung"
#: settings/config/config.php:302
msgid "Automatically Archive"
msgstr "Automatische Archivierung"
#: settings/config/config.php:301
msgid "Don't manage"
msgstr "Nicht verwalten"
#: settings/config/config.php:73
msgid "Manage your archived data with %sBurst Pro%s"
msgstr "Verwalte deine archivierten Daten mit %sBurst Pro%s"
#: settings/config/config.php:67
msgid "Archived Data"
msgstr "Archivierte Daten"
#: settings/config/config.php:63
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
#: settings/config/config.php:58
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: class-notices.php:111
msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings."
msgstr "Bitte überprüfe, ob deine REST-API korrekt geladen wird. Deine Website verwendet derzeit die langsamere Ajax-Fallback-Methode zum Laden der Einstellungen."
#: statistics/class-goal-statistics.php:115
msgid "Best performing device"
msgstr "Leistungsstärkstes Gerät"
#: statistics/class-goal-statistics.php:113
msgid "Not enough data"
msgstr "Nicht genügend Daten"
#: statistics/class-goal-statistics.php:108
msgid "Conversion rate"
msgstr "Umrechnungskurs"
#: settings/config/config.php:542
msgid "What element do you want to track?"
msgstr "Welches Element möchtest du verfolgen?"
#: settings/config/config.php:517
msgid "Which specific page do you want to track?"
msgstr "Welche spezifische Seite möchtest du verfolgen?"
#: settings/config/config.php:500
msgid "Track on whole site"
msgstr "Die ganze Seite verfolgen"
#: settings/config/config.php:499
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: settings/config/config.php:494
msgid "Track page specific"
msgstr "Seitenweise verfolgen"
#: settings/config/config.php:490
msgid "Do you want to track a specific page or the entire website?"
msgstr "Möchtest du eine bestimmte Seite oder die gesamte Website verfolgen?"
#: settings/config/config.php:471
msgid "Track visits to page"
msgstr "Besuche auf der Seite verfolgen"
#: settings/config/config.php:464
msgid "Track views of element"
msgstr "Aufrufe des Elements verfolgen"
#: settings/config/config.php:457
msgid "Track clicks on element"
msgstr "Klicks auf das Element verfolgen"
#: settings/config/config.php:453
msgid "What type of goal do you want to set?"
msgstr "Welche Art von Ziel willst du dir setzen?"
#: settings/config/config.php:230
msgid "To set goals for a website, you need to identify the purpose of the site and the key actions you want visitors to take. Set measurable and achievable goals for each action and track your progress."
msgstr "Um Ziele für eine Website festzulegen, musst du den Zweck der Website und die wichtigsten Aktionen festlegen, die die Besucher ausführen sollen. Setze messbare und erreichbare Ziele für jede Aktion und verfolge deine Fortschritte."
#: settings/config/config.php:229
msgid "How to set goals?"
msgstr "Wie setzt man Ziele?"
#: goals/class-goal.php:57 settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/src/components/blocks/Goals/GoalSetup.js:60
msgid "New goal"
msgstr "Neues Ziel"
#: settings/config/config.php:463
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"
#: settings/config/config.php:456
msgid "Clicks"
msgstr "Klick"
#: class-notices.php:73 settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/Fields/Pro.js:19
#: settings/src/components/blocks/ProPill.js:6
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: class-admin.php:258
msgid "Default goal"
msgstr "Standard-Ziel"
#: settings/config/config.php:180
msgid "Honor 'Do Not Track' requests"
msgstr "'Do Not Track' Anweisung erfüllen"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:465
msgid "Could not rename folder!"
msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden!"
#: statistics/class-statistics.php:50
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:108
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
#: statistics/class-statistics.php:136
msgid "Average time on page"
msgstr "Durchschnittliche Zeit auf der Seite"
#: statistics/class-statistics.php:131
msgid "Total pageviews"
msgstr "Seitenaufrufe gesamt"
#: statistics/class-statistics.php:128
msgid "This website referred the most visitors."
msgstr "Von dieser Website kamen die meisten Besucher."
#: statistics/class-statistics.php:123
msgid "This is your most viewed page for today."
msgstr "Dies ist die heute am häufigsten besuchte Seite."
#: statistics/class-statistics.php:118
msgid "This is the total amount of unique visitors for today."
msgstr "Dies ist die Gesamtzahl individueller Besucher für heute."
#: statistics/class-statistics.php:114
msgid "The amount of people using your website right now. The data updates every 5 seconds."
msgstr "Die Anzahl der Besucher, die im Moment auf der Seite sind. Diese Zahl wird alle fünf Sekunden aktualisiert."
#: statistics/class-statistics.php:57
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/InsightsHeader.js:21
msgid "Bounces"
msgstr "Absprünge"
#: settings/settings.php:660
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: mailer/class-mail-reports.php:203
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/AcquisitionBlock.js:27
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:103
#: settings/src/components/blocks/Fields/AcquisitionSwitch.js:16
msgid "Referrers"
msgstr "Referenten"
#: settings/config/config.php:46 settings/config/config.php:51
#: settings/config/config.php:226 settings/build/845.a17c2cdb8b40039f4255.js:1
#: settings/src/components/blocks/GoalsBlock.js:154
#: settings/src/components/blocks/GoalsBlock.js:171
msgid "Goals"
msgstr "Ziele"
#: settings/config/config.php:261
msgid "Exclude IP address from tracking, separate with a line break"
msgstr "IP-Adressen vom Tracking ausschließen, mehrere Adressen mit neuer Zeile abtrennen"
#: settings/config/config.php:247
msgid "You can exclude visitors by user role and IP address. This will affect new data only."
msgstr "Besucher können über ihre Rolle oder ihre IP-Adresse ausgeschlossen werden. Das betrifft nur die Daten ab der Änderung."
#: settings/config/config.php:246
msgid "Excluding visitors"
msgstr "Besucher ausschließen"
#: settings/config/config.php:243
msgid "Exclude user roles from being tracked"
msgstr "Benutzerrollen vom Tracking ausschließen"
#: settings/config/config.php:191
msgid "Restart plugin tour"
msgstr "Plugin-Tour neu starten"
#: settings/config/config.php:190
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
#: settings/config/config.php:166
msgid "With cookieless tracking enabled, Burst will not use cookies to determine the number of unique visitors. It will use contextual data, like the browser version and device, also called 'fingerprinting'. The latter could be less reliable for some users."
msgstr "Wenn Cookie-freies Tracking aktiviert ist, wird Burst keine Cookies verwenden, um die Anzahl der individuellen Besucher zu ermitteln. Es wird statt dessen kontextuelle Daten wie die Browser-Version und das verwendete Endgerät heran ziehen, sogenanntes 'Fingerprinting'. Das kann im Falle mancher Nutzer weniger zuverlässig sein."
#: settings/config/config.php:165
msgid "What is Cookieless tracking?"
msgstr "Was ist Cookie-freies Tracking?"
#: settings/config/config.php:148
msgid "Turbo mode improves pagespeed. When enabled, the script is no longer loaded in the header asynchronously, but is loaded in the footer and deferred. You could lose data from visitors who leave before the page has fully loaded."
msgstr "Der Turbo-Modus beschleunigt die Ladezeiten. Wenn aktiviert, wird das Script nicht mehr asynchron im Header der Seite geladen, sondern im Footer. Es könnten Zugriffsdaten verloren gehen, wenn Besucher die Seite verlassen, bevor sie vollständig geladen wurde."
#: settings/config/config.php:147
msgid "What is Turbo mode?"
msgstr "Was ist der Turbo-Modus?"
#: settings/config/config.php:85
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
#: settings/config/config.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: settings/config/config.php:29 settings/config/config.php:34
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: cron.php:28
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Alle 5 Minuten"
#: class-notices.php:71
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: class-notices.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: class-notices.php:69
msgid "New!"
msgstr "Neu!"
#: settings/config/config.php:144
msgid "Enable Turbo mode"
msgstr "Turbo-Modus einschalten"
#: class-notices.php:127
msgid "Due to your server or website configuration it is not possible to track statistics."
msgstr "Aufgrund Deiner Server- oder Website-Konfiguration ist es nicht möglich, Statistiken zu ermitteln."
#: settings/config/config.php:162
msgid "Enable Cookieless tracking"
msgstr "Cookie-freies Tracking aktivieren"
#: statistics/class-statistics.php:950 statistics/class-statistics.php:963
msgid "No pageviews"
msgstr "Keine Seitenaufrufe"
#: statistics/class-statistics.php:927 statistics/class-statistics.php:961
msgid "No referrers"
msgstr "Keine Referrer"
#. Plugin Name of the plugin
#: burst.php
msgid "Burst Statistics - Privacy-Friendly Analytics for WordPress"
msgstr "Burst Statistics - Datenschutzfreundliche Analyse für WordPress"
#: class-admin.php:198
msgid "This website uses Burst Statistics, a Privacy-Friendly Statistics Tool to analyze visitor behavior. For this functionality we (this website) collect anonymized data, stored locally without sharing it with other parties. For more information, please read the %s Privacy Statement %s from Burst."
msgstr "Diese Website benutzt Burst Statistics, ein datenschutzfreundliches Statistik-Tool, um das Besucherverhalten zu analysieren. Für diese Funktion sammeln wir (diese Website) anonymisierte Daten, die lokal gespeichert werden, ohne sie mit anderen Parteien zu teilen. Für weitere Informationen lies bitte die %s Privacy Statement %s von Burst."
#. Plugin URI of the plugin
#: burst.php
msgid "https://www.wordpress.org/plugins/burst-statistics"
msgstr "https://www.wordpress.org/plugins/burst-statistics"
#: settings/media/media-override.php:164
#: settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:382
#: settings/src/components/blocks/Fields/RestoreArchivesControl.js:50
#: settings/src/components/blocks/Fields/RestoreArchivesControl.js:346
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:88
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:599
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:596
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für dieses Plugin zu sein."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:593
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Deine Lizenz ist für diese Website nicht aktiviert."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:590
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültige Lizenz."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:587
msgid "Missing license."
msgstr "Fehlende Lizenz."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:584
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:578
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %s abgelaufen."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 upgrade/upgrade-to-pro.php:602
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:391
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Überprüfe Deine %slicense%s."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:390
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "%sManuell%s installieren."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:390 upgrade/upgrade-to-pro.php:391
msgid "An Error Occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:385
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Dashboard anzeigen"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:374
msgid "Installing"
msgstr "Installieren"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:236
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:163
msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA."
msgstr "Konfiguriere Deinen Cookie-Hinweis, Deine Cookie-Zustimmung und Deine Cookie-Richtlinie mit unserem Assistenten und Cookie-Scan. Unterstützt GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA und PIPEDA."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:159
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "DSVGO-Datenschutz Suite"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:146
msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool."
msgstr "Selbstgehostetes und datenschutzfreundliches Analysetool."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:113
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Plugin konnte nicht aktiviert werden"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:112
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin aktiviert"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:111
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Plugin wird aktiviert..."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:106
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Plugin konnte nicht installiert werden"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:105
msgid "Plugin installed"
msgstr "Plugin installiert"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:104
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Plugin wird installiert..."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:99
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Paketinformationen konnten nicht erfasst werden"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:98
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Paketinformationen erhalten"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:97
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Abrufen von Paketinformationen..."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:92
msgid "License invalid"
msgstr "Lizenz ungültig"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:91
msgid "License valid"
msgstr "Lizenz gültig"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:90
msgid "Validating license..."
msgstr "Überprüfung der Lizenz..."
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:85
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Zielordner existiert bereits"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:84
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Zielordner kann angelegt werden"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:83
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Es wird geprüft, ob der Plugin-Ordner existiert..."
#: statistics/class-goal-statistics.php:213
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getDevicesData.js:13
#: settings/src/components/blocks/DevicesBlock.js:24
#: settings/src/components/blocks/PageFilter.js:44
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: statistics/class-goal-statistics.php:206
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getDevicesData.js:12
#: settings/src/components/blocks/DevicesBlock.js:23
#: settings/src/components/blocks/PageFilter.js:42
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilgerät"
#: statistics/class-goal-statistics.php:209
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getDevicesData.js:11
#: settings/src/components/blocks/DevicesBlock.js:22
#: settings/src/components/blocks/PageFilter.js:40
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: statistics/class-goal-statistics.php:203
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getDevicesData.js:10
#: settings/src/components/blocks/DevicesBlock.js:21
#: settings/src/components/blocks/PageFilter.js:38
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop-Geräte"
#: mailer/class-mail-reports.php:221
msgid "Most visited pages"
msgstr "Meist besuchte Seiten"
#: mailer/class-mail-reports.php:251 settings/config/config.php:571
#: statistics/class-goal-statistics.php:100 statistics/class-statistics.php:53
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getCompareData.js:12 settings/src/api/getCompareData.js:20
#: settings/src/api/getCompareData.js:38 settings/src/api/getCompareData.js:69
#: settings/src/components/blocks/CompareBlock.js:21
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:25
#: settings/src/components/blocks/InsightsHeader.js:14
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:34
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"
#: class-notices.php:207
msgid "If you have any suggestions to improve our plugin, feel free to %sopen a support thread%s."
msgstr "Wenn Du Vorschläge zur Verbesserung unseres Plugins hast, kannst Du gerne einen %sSupport-Thread eröffnen%s."
#: settings/settings.php:653
msgid "Complianz Privacy Suite - Cookie Consent Management as it should be"
msgstr "Complianz Privacy Suite - Cookie-Zustimmungsmanagement wie es sein sollte"
#: mailer/class-mail-reports.php:248 settings/config/config.php:576
#: statistics/class-goal-statistics.php:92 statistics/class-statistics.php:52
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getCompareData.js:11 settings/src/api/getCompareData.js:19
#: settings/src/api/getCompareData.js:32 settings/src/api/getCompareData.js:63
#: settings/src/components/blocks/CompareBlock.js:20
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:21
#: settings/src/components/blocks/InsightsHeader.js:18
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:30
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"
#: statistics/class-statistics.php:948
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: mailer/class-mail-reports.php:306 statistics/class-statistics.php:925
#: statistics/class-statistics.php:1064
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: cron.php:36
msgid "Once every hour"
msgstr "Einmal pro Stunde"
#: cron.php:32
msgid "Once every day"
msgstr "Einmal am Tag"
#: cron.php:40
msgid "Once every week"
msgstr "Einmal pro Woche"
#: class-notices.php:72
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: class-notices.php:68 settings/build/845.a17c2cdb8b40039f4255.js:1
#: settings/src/components/blocks/ProgressBlock.js:26
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: class-review.php:137
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht mehr anzeigen"
#: class-review.php:130
msgid "Maybe later"
msgstr "Vielleicht später"
#: class-review.php:125
msgid "Leave a review"
msgstr "Schreibe eine Bewertung"
#: class-review.php:120
msgid "If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it!"
msgstr "Wenn Du einen Moment Zeit hast, hinterlasse bitte eine Bewertung auf WordPress.org, um das Thema zu verbreiten. Wir wissen das sehr zu schätzen!"
#: class-review.php:115
msgid "If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Wenn du Fragen oder Feedback hast, hinterlasse uns gerne eine %sNachricht%s."
#: class-review.php:112
msgid "Hi, you have been using Burst for more than a month now, awesome!"
msgstr "Hallo, Du benutzt Burst jetzt seit mehr als einem Monat, das ist großartig!"
#: class-admin.php:589
msgid "Deactivate and delete all data"
msgstr "Deaktivieren und alle Daten löschen"
#: class-admin.php:568
msgid "The data will be gone forever."
msgstr "Die Daten werden permanent gelöscht."
#: class-admin.php:567
msgid "Deactivate, and remove all statistics, experiments and settings."
msgstr "Deaktiviere und entferne alle Statistiken, Experimente und Einstellungen."
#: class-admin.php:565 class-admin.php:587
#: settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/src/components/blocks/Fields/License.js:79
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: class-admin.php:562
msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:"
msgstr "Um das Plugin korrekt zu deaktivieren, wähle aus, was Du möchtest:"
#: class-admin.php:104 class-admin.php:364 class-frontend.php:289
#: mailer/class-mail-reports.php:187 mailer/class-mail-reports.php:203
#: mailer/class-mail-reports.php:245 settings/config/config.php:581
#: statistics/class-goal-statistics.php:84 statistics/class-statistics.php:51
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getCompareData.js:10 settings/src/api/getCompareData.js:18
#: settings/src/api/getCompareData.js:26 settings/src/api/getCompareData.js:57
#: settings/src/components/blocks/CompareBlock.js:19
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:17
#: settings/src/components/blocks/InsightsHeader.js:10
#: settings/src/components/blocks/PagesBlock.js:26
msgid "Pageviews"
msgstr "Seitenaufrufe"
#: mailer/class-mail-reports.php:187 settings/config/config.php:493
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/build/845.a17c2cdb8b40039f4255.js:1
#: settings/src/store/useFiltersStore.js:21
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 upgrade/upgrade-to-pro.php:161
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 settings/build/845.a17c2cdb8b40039f4255.js:1
#: settings/src/components/blocks/OtherPluginsBlock.js:71
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: class-admin.php:294 settings/settings.php:252
#: settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/build/index.0f9bf0d27898a9d5657d.js:1
#: settings/src/components/blocks/Goals/GoalsSettings.js:107
#: settings/src/components/blocks/ProPopover.js:45
#: settings/src/components/common/Header.js:52
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualisierung auf Pro"
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:192 settings/build/845.a17c2cdb8b40039f4255.js:1
#: settings/src/components/blocks/OtherPluginsBlock.js:92
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: settings/config/config.php:8 settings/settings.php:273
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: mailer/class-mail-reports.php:226
msgid "Top referrers"
msgstr "Top Referenten"
#: mailer/class-mail-reports.php:215
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/CompareBlock.js:53
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
#: settings/config/config.php:470
msgid "Visits"
msgstr "Besuche (Clicks)"
#: statistics/class-statistics.php:56
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/api/getCompareData.js:17 settings/src/api/getCompareData.js:51
#: settings/src/api/getPagesData.js:47
#: settings/src/components/blocks/DataTableBlock.js:29
#: settings/src/components/blocks/InsightsHeader.js:24
msgid "Conversions"
msgstr "Konversionen"
#: class-admin.php:71 class-frontend.php:256 settings/config/config.php:15
#: settings/settings.php:205 settings/settings.php:230
#: settings/settings.php:231 settings/settings.php:273
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: class-admin.php:288 settings/build/index.0f9bf0d27898a9d5657d.js:1
#: settings/src/components/common/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: class-admin.php:278 settings/config/config.php:22 settings/settings.php:239
#: settings/settings.php:240
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: class-admin.php:585 settings/media/media-override.php:166
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:388 settings/build/151.6487837f261a25475fd4.js:1
#: settings/src/components/blocks/Fields/ButtonControl.js:57
#: settings/src/components/blocks/Goals/DeleteGoalModal.js:29
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: settings/media/media-override.php:206
#: settings/build/415.939847b37e189f417083.js:1
#: settings/src/components/blocks/PopoverFilter.js:71
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. Author URI of the plugin
#: burst.php
msgid "https://burst-statistics.com"
msgstr "https://burst-statistics.com"